I believe that nobody wants to turn this world into "Apocalypse Now". |
Я считаю, что никто не желает превратить этот мир в фильм «Апокалипсис сегодня». |
The train was empty; therefore nobody was killed or injured. |
В поезде не было пассажиров, поэтому никто не пострадал. |
Except for delay triggered by resource constraint, nobody is detained for long because he/she belonged to this or another group. |
Никто не подвергается длительному задержанию по причине принадлежности к той или иной группе, если только это не обусловлено нехваткой ресурсов. |
The judiciary is also committed to safeguarding these freedoms and ensuring that nobody encounters any restrictions in exercising them. |
Судебная власть также обязана гарантировать соблюдение этих свобод и обеспечивать, чтобы никто не сталкивался с какими бы то ни было ограничениями при их осуществлении. |
Article 58 of the Constitution of Montenegro envisages that nobody may be deprived of or restricted in property rights. |
Согласно статье 58 Конституции Черногории, никто не может быть лишен имущественных прав или ограничен в этих правах. |
That is a choice nobody will want to face. |
С таким выбором никто не хотел бы столкнуться. |
The family tried to call for an ambulance but nobody was able to attend. |
Семья пыталась вызвать машину скорой помощи, однако никто не смог им помочь. |
We went back into the house and tried to call for an ambulance, but nobody came. |
Мы вернулись в дом и попытались вызвать скорую помощь, однако никто не приехал. |
Rwandans, owing to their recent history, believed life to be precious and sincerely wanted nobody to go missing. |
Руандийцы в силу событий недавнего прошлого очень высоко ценят человеческую жизнь и больше, чем кто бы то ни было, желают, чтобы никто не пропадал без вести. |
A number of delegations had been quick to endorse those proposals, but nobody had asked the views of his delegation. |
Ряд делегаций поспешил одобрить эти предложения, однако никто не спросил мнения его делегации. |
Let me assure this Assembly that nobody wants that more than Liberians themselves! |
Позвольте заверить Ассамблею в том, что никто не хочет этого больше, чем сами либерийцы! |
All judgements were published and nobody was put to death in the absence of a death sentence. |
Все решения суда обнародуются, и никто не может быть казнен без смертного приговора. |
According to article 6 of the above-mentioned Act, nobody can be discriminated against or privileged on grounds of religion or religious beliefs. |
В соответствии со статьей 6 вышеуказанного Закона никто не может подвергаться дискриминации или пользоваться привилегиями на основании религии или религиозных убеждений. |
Its position is that if it cannot rule Sierra Leone, nobody else should. |
Его позиция сводится к тому, что если он не может управлять в Сьерра-Леоне, то пусть никто не сможет. |
The commission conducted two visits to Tawila, but to date nobody has been held accountable for this incident. |
Комиссия дважды посетила Тавилу, однако до настоящего времени никто не был привлечен к ответственности. |
It can be derived from the Constitution that nobody can be penalized or persecuted for exercising rights protected under the Convention. |
Положения Конституции гарантируют, что никто не может быть наказан или подвергнут преследованию за осуществление прав, защищаемых Конвенцией. |
If nobody is registered as residents in a dwelling, it will be classified as vacant. |
В случае, если в жилищной единице жилья никто не зарегистрирован в качестве постоянного жителя, она относится к категории незанятых. |
Nothing and nobody can be saved from war. |
Ничто и никто не в состоянии укрыться от войны. |
To date nobody had been deported by sea. |
До настоящего времени никто не подвергался депортации морским путем. |
So nobody know where you are, right? |
Так что никто не знает где ты, верно? |
Now, nobody likes a good laugh more than I do. |
Итак, никто не любит посмеяться больше, чем я. |
Well, nobody gets handed $2.9 million for no reason. |
Ну, никто не получает 2,9 млн без причины. |
Relax, nobody has to kill anybody. |
Успокойтесь, никто не должен никого убивать. |
So when the fire broke out, you know, nobody was surprised. |
Так что когда возник пожар, никто не удивился. |
There's nobody here to open this can for you. |
Здесь никто не сможет открыть его для вас. |