This way nobody would bother me about a license. |
чтобы никто не трогал меня на счет лицензии. |
I'll tell them my wife ran away with her lover and nobody saw where they went. |
Я скажу, что жена сбежала с любовником, Куда они пошли, никто не видел. |
No. No, there's nobody else on the paper that can write. |
В этой газете больше никто не умеет писать. |
You're incredibly famous now, but nobody had heard of you a year ago. |
Год назад о вас никто не знал. |
Now, witnesses say that our shooter was stalking through the wreckage just moments after the blast, but nobody can give us enough information to get an I.D. |
Свидетели утверждают, что стрелок пришёл к месту аварии сразу после взрыва, но никто не может дать достаточно информации, чтобы опознать его. |
It rang and it rang, but nobody came. |
Он звонил и звонил, но никто не пришёл. |
Let's just put it somewhere where nobody can look at it till we know what the hell is going on with it. |
Давай положим его туда, где в него никто не заглянет, пока не поймём, что за чертовщина тут происходит. |
That's what we do here... make sense out of stuff nobody can explain. |
В этом наша работа - искать смысл в том, что никто не может объяснить. |
Why don't nobody bring her to visit? |
Почему никто не привёл её посетить тебя? |
You'll see that nobody can touch my future! |
Никто не в праве влиять на мое будущее! |
Is there nobody that can talk you out of this crazy idea? |
Неужели никто не может отговорить тебя от этой безумной идеи? |
I thought seriously of giving it a go, as nobody was watching me... |
Поскольку никто не видел меня, я мог часами заниматься таким хождением. |
And if nobody films it, you might as well worship in a darkened room with all the doors locked. |
А если его никто не запишет, вы сможете с тем же успехом поклоняться в тёмной комнате за закрытыми дверями. |
How the hell does somebody steal three paintings and nobody notices? |
Как, черт побери кто-то украл три картины и никто не заметил? |
And as long as I had data to enter, nobody bothered me. |
Пока у меня были данные для ввода, меня никто не трогал. |
That's why nobody was surprised when you stole that boat. |
Поэтому никто не удивился, когда ты и корабль украла! |
It's for nobody gives either of you any trouble on the jungle gym or whatever. |
Это для Ренаты... чтобы никто не доставлял проблем на детской площадке или еще где. |
And I'm just, you know-it's too bad nobody reads it. |
Я просто, знаете... плохо, что её никто не читает. |
And what she found terrified her, and nobody could blame her for that. |
Но то, что она нашла, ужаснуло её, и никто не может её за это винить. |
Can't nobody protect us now. |
Никто не сможет нас теперь защитить! |
You assumed that nobody would think it was anybody else in the room. |
Вы полагали, что никто не подумает, что в помещение был кто-то ещё |
Cause everyone wants to control me and nobody wants me to kiss anybody! |
Потому что все хотят меня контролировать и никто не хочет, чтобы я кого-то поцеловал! |
He couldn't play a note, but nobody could tell the difference. |
Он не мог играть по нотам, но никто не замечал разницы. |
So when you break your back, nobody can hear you screaming. |
То есть, тыт тут позвоночник ломаешь, а криков никто не услышит? |
And nobody thinks we can get through it now, but we will. |
И никто не верит, что мы справимся сейчас, но мы сможем. |