The flip side is when something goes wrong, there's nobody that can help you, either. |
Обратная сторона - когда что-то пойдёт не так, вам тоже никто не поможет. |
And there is a good chance that we are going to be targeted, so nobody gets on the internet tonight. |
И мы, скорее всего, под прицелом, так что сегодня никто не выходит в интернет. |
She's got to love nobody - |
Ещё никто не цеплял меня так, как она... |
I mean, that's why people respect Hillary Clinton so much, 'cause nobody takes a punch like her. |
Именно поэтому люди так сильно уважают Хилари Клинтон. потому что никто не держит удар так, как она. |
You also told her nobody likes sad people and that depression's all in her head. |
И ты также ей сказал, что никто не любит грустных людей и сказал, что ее депрессия только у нее в голове. |
'Cause nobody can be cool enough for cool Nick Miller. |
Никто не может сравниться с крутым Ником Миллером |
Has nobody given you a proper job? |
Неужели никто не предлагал хорошую работу? |
So nobody can say that I don't know how to work. |
Так что никто не может сказать, что я не умею работать. |
Everybody knew her, and nobody paid her any attention. |
Все её знали и никто не замечал; |
And nobody had left the village in 100 years. |
И никто не покидал деревни на протяжении века |
Now nobody leaves this room until we discuss all of it, okay? |
А теперь никто не уходит из этой комнаты пока мы не обсудим все это, понятно? |
You guys aren't listed in the phone book, and nobody really seems to know about you guys. |
Вашего телефона нет в справочнике и, похоже, о вас никто не знает. |
I was supposed to have a tea party today, but now nobody wants to have one with me. |
Сегодня у меня должно быть чаепитие, но никто не хочет со мной пить чай. |
I round like a ball that's why nobody wants to touch me. |
Я, как мяч, никто не хочет прикасаться ко мне. |
Do you really think nobody would find you here? |
Ты правда думаешь, что там тебя никто не найдет? |
You know, all the years we ran together, I can't believe nobody ever thought of that. |
Знаешь, за все годы, что мы вместе, до такого никто не додумался. |
Why does nobody follow my orders? |
Почему никто не выполняет мои рапсоряжения? |
Why is nobody waiting for me with the scallops? |
Почему меня никто не ждет с долбанными гребешками? |
We go out on this apartment call, but when we got there nobody was responding and the door was locked. |
Мы отправились на вызов по адресу, но когда мы прибыли туда, никто не отвечал и дверь была закрыта. |
When I win, you get out of my head, you let the children go, and nobody dies. |
Когда я выиграю, ты уйдёшь из моей головы, освободишь детей, и никто не умрёт. |
We can let nobody hear those things |
Никто не должен слышать подобные вещи. |
No, nobody brought an extra bag! |
Нет, никто не захватил запасных мешков! |
It will be put in a place where nobody can touch it, guarded night and day. |
Их поместят в место, где к ним никто не сможет притронуться, охраняемое днем и ночью. |
Yes, nobody must know any of that |
Да, никто не должен этого знать |
How is it that nobody called this in? |
Как так случилось что никто не сообщил об этом? |