But here... here, nobody seems to care about the music. |
Но здесь... здесь, похоже, никто не заботится о музыке. |
Looks like nobody else studied. (laughs) |
Похоже, больше никто не учил. |
All he needed was a body nobody would miss, so a homeless man was a perfect candidate. |
Все, что было ему нужно это тело, которого никто не хватится, так что бродяга был отличным кандидатом. |
It's one of those things you say and hope nobody takes you up on it. |
Это одна из тех вещей, что вы предлагаете и наивно надеетесь, что никто не откликнется. |
Now, only one of us can technically get there first - they'll be the one who's remembered, the other two will be forgotten, because nobody remembers who comes second. |
Теоретически, каждый из нас может добраться туда первым - его все будут помнить, а двоих других забудут, потому что никто не помнит о тех, кто приходит вторыми. |
Apparently he has a sister, but Castillo made her change her name so nobody could find her and use her against him in some way. |
Очевидно, у него есть сестра, но Кастилло заставил её сменить фамилию, чтобы никто не мог её найти и использовать против него. |
He was in my squad and I'm friendly with him, but pretty much nobody knew what was going on with him. |
Он был в моем отделении и я дружил с ним, но почти никто не знал, что происодит с ним. |
If we sync them perfectly, nobody'll know it's not us. |
Если мы попадем под фонограмму, никто не поймет, что поем не мы. |
The truth is, nobody knew what was going to happen. |
На самом деле там никто не знал, как будет, начинают или нет |
It means that you think you're better than everyone else, and nobody is ever good enough to enter the sacred temple. |
Это значит, что ты думаешь, что ты лучше, чем кто-то другой и никто не достаточно хорош, чтобы проникнуть в твою сокровищницу. |
Are you guys celebrating with root beer floats, and nobody told me? |
Вы, ребята, праздновали с кучей рутбира и никто не сказал мне? |
Didn't you tell me that nobody else knew? |
Ты же говорил, что никто не знает? |
I know that sounds a little funny, but nobody laughs when something goes missing. |
Я знаю, это звучит немного смешно, но никто не смеется, когда что-то пропадает |
You know, no one was supposed to sing tonight, but that was when nobody knew you were coming. |
Знаешь, сегодня не вечер выступлений, но никто не знал, что ты придешь. |
The person you're meeting is offering you multiple escape routes, a crowd to mix in with, and the virtual certainty that nobody is concealing a weapon in their bathing suit. |
Человек, с которым ты встречаешься предлагает тебе различные способы выхода толпу с которой можно смешаться, и иллюзорную уверенность что никто не прячет оружие в плавках. |
Tell me what's the point of making a schedule if nobody looks at it? |
Скажи, какой смысл составлять расписание, если в него все равно никто не смотрит? |
Three people saw him jump, everyone saw him on the ground, but nobody saw him land. |
Трое видели, как он выпрыгнул, все видели его на земле, но никто не видел, как он упал. |
See, when we first started out, we were good, you know, we were solid, but nobody came to see us. |
Понимаете, когда мы начинали, мы были хорошей группой, вполне серьезной, но на нас никто не ходил. |
Out here I don't need anybody and nobody needs me. |
Мне здесь никто не нужен, как в прочем, никому не нужен и я. |
Except when the surgeon took it out of the cooler, he saw something nobody had noticed in the car or the plane or the helicopter. |
За исключением того случая, когда хирург достал ее из кулера и увидел то, чего никто не заметил в машине или в самолете, или в вертолете. |
And as far as you know, nobody went to see him during that time? |
И, насколько вы знаете, никто не заходил к нему за это время? |
If it lasts till here, which they say it will, then we're into winter and nobody flies. |
Если она дойдет сюда, а они говорят, что дойдет, тогда нас окружит зима и никто не будет летать. |
I could maybe play this season or even next and it could be fine, but nobody can really say for sure. |
Я, возможно, смогу играть в этом сезоне, а может даже и в следующем, но никто не может сказать наверняка. |
France, against whom nobody can say anything, carries the conscience of the whole universe! |
Франция, против этого, никто не может ничего сказать, сохранить совесть целой вселенной! |
The mansion is specially to hold the guests and nobody can communicate, you think it's right? |
Поместье у нас специально для гостей и никто не сможет общаться, думаешь это правильно? |