Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
Good, 'cause nobody wants to hear... Отлично, потому что никто не хочет слушать...
Because nobody was looking for him. Потому что никто не ждал его.
To survive... nobody wants to kill someone's wife or husband, especially right in front of each other. Чтобы выжить... никто не хочет убивать чью-ту жену или чьего-то мужа, особенно на глазах у другого.
Let him ring her right away, then nobody else will get it. Пусть заглянет к ней прямо сейчас, тогда... никто не успеет перехватить.
The problem was, nobody was protecting your brother. Проблема в том, что никто не защитил вашего брата.
'Cause nobody got to me for almost two hours. Ведь никто не связывался со мной почти два часа.
But nobody wants a full-scale war. Но никто не хочет полномасштабной войны.
And nobody will know what was wrong with him. И никто не узнает, что случилось с ним.
What has roots as nobody sees? У чего есть корни, которых никто не видел?
But there's nobody like you, Riley. Но с тобой никто не сравнится, Райли.
I mean, nobody treated Pastor Willis like this when he was here. Никто не обращался так с пастором Уиллисом, пока он был здесь.
From now on nobody works alone. С этого момента никто не ходит один.
Far enough out so that nobody could hear his screams. Дом стоит достаточно далеко, чтобы никто не слышал его окриков.
Well, actually nobody comes here the day after the match. Но вообще-то сюда после игры на следующий день никто не ходит.
where nobody wants to have poison oak. там, где никто не хочет его иметь.
The Government's clear position was that in common law nobody owned water. Четкая позиция правительства заключается в том, что, согласно общему праву, никто не владеет правом собственности на воду.
There was no record of the mines, and nobody knew of their existence. Учета мин нет, и никто не ведает об их существовании.
First, nobody may be held accountable for criminal offenses perpetrated by other persons... Во-первых, никто не может обвиняться в уголовно наказуемом деянии, совершенном другими лицами...
This is just a factual report: an amendment was introduced and nobody wanted to discuss it. Это просто констатация фактов: поправка была предложена, но никто не захотел ее обсуждать.
Our nation put an end to the past and nobody can now turn back. Нация покончила с прошлым, и никто не сможет воскресить его.
The Commission reasoned that nobody was forced, by penalty, to accept a job offer made by competent public authorities. Комиссия сделала вывод о том, что никто не принуждался посредством наказания к принятию предложения о трудоустройстве со стороны компетентных государственных органов.
As far as we know, nobody is proposing changing the mandate of UNMOVIC or IAEA or introducing any changes into the unanimously adopted resolution 1441. Насколько нам известно, никто не предлагает менять мандат ЮНМОВИК и МАГАТЭ или вносить изменения в единогласно принятую резолюцию 1441.
During the consultations I have conducted recently, nobody questioned the importance or usefulness of the CD. В ходе проведенных мною недавно консультаций никто не ставил под вопрос важность или целесообразность КР.
Don't nobody mess with me 'round these parts. Никто не может сравниться со мной, когда дело касается стрельбы.
This principle states nobody should suffer an absolute decline in the enjoyment of any right at any time. Этот принцип гласит, что никто не должен страдать от абсолютного ухудшения положения в том, что касается пользования какими-либо правами в любое время.