Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
If anybody knew anything about it, and nobody did. Знал ли кто-нибудь об этом, но никто не знал.
Well, nobody hired you, right? Так тебя же никто не нанимал, так?
When we attacked Jeremy Danvers, nobody else was smart enough to poison their knife. Когда мы напали на Джереми Денверса, никто не был достаточно умен чтобы отравить тот нож.
There's nobody around to interrupt us this time. В этот раз нам никто не помешает.
This is one urban intruder nobody wants to live with. С этим незваным гостем никто не хочет жить вместе.
Twenty-two, so nobody can say I didn't try. 22, и никто не скажет, что я не старался.
Because nobody can obsess like I can. Потому что никто не одержим этим так, как я.
It's like nobody remembers that she was removed from office last semester. Похоже, что никто не помнит, что ее выгнали с поста в прошлом семестре.
The authorities, nobody, not even Nazar. Нас никто не выследит - ни власти, ни даже Назар.
It was radio, nobody would've known. Это ж на радио, никто не узнает.
But I'll applaud those that do, and then cross the street so nobody sees I'm with them. Но я буду рукоплескать тем, кто носит их, а потом переходить на другую сторону улицы, чтобы никто не подумал, что я с ними.
How come nobody told me about this? Объясни-ка лучше, почему никто не сказал мне об этом?
Everybody saw him, and nobody saw him. Все видели его - и никто не видел.
Don't nobody bother me now. Меня и сейчас никто не тревожит.
If nobody comes, she'll know something's wrong. Если никто не придет, она поймет, что что-то не так.
It's the only card game where nobody lets me win. Это - единственная карточная игра, где никто не поддаётся.
Calm down, and nobody gets hurt. Успокойся, и никто не пострадает.
I told you, nobody lives there. It's abandoned. Я вам говорил, что здесь никто не живёт, он заброшен.
And nobody gets in there without SCI clearance, which I don't have. И никто не может попасть туда без допуска, которого у меня нет.
That's why nobody comes in here and knows what it looks like. Вот почему никто не приходит сюда все и так знают, что тут за место.
He's been looking for Mysterious Island like half of his life and nobody heard from him in 2 years. Он искал Таинственный остров больше половины жизни, и никто не слышал о нем уже два года.
Colin, come on, nobody appreciates FBI confidentiality protocol more than I do. Колин, да ладно, никто не ценит протокол конфиденциальности ФБР больше, чем я.
Now, nobody said you had to stay - I got it. Никто не просил тебя оставаться, я всё сделаю.
That really nobody is waiting for? Что, неужели... никто не ждет?
Do you think nobody saw you run away? Думаешь, никто не видел, как ты драпал?