| You know, nobody expects you to bounce back right away. | Знаешь, никто не ждет что ты так быстро оправишься. |
| Well, nobody wants to go to the DMV unless they have to. | Ну, никто не хочет переться в автотранспортную инспекцию кроме случаев, когда они вынуждены. |
| You start a rumor a hundred miles away, nobody checks. | Слух начинается за сотни миль от сюда, и никто не сомневается. |
| For the record, nobody was cool in High School, not even me. | К твоему сведению, никто не был крутым в средней школе, даже я. |
| I gave you a job when nobody would. | Я дал тебе работу, когда никто не давал. |
| I spent four years tutoring lacrosse players to pay for it, so nobody touches my camera but me. | Я потратил четыре года, обучая игроков лакроссу, чтобы заплатить за него, так что никто не прикасается к фотоаппарату кроме меня. |
| You better hope nobody ID'd you. | Будем надеяться, тебя никто не узнал. |
| Don't nobody around here seem to mind, except you and your sister. | Вроде бы никто не возражал кроме тебя и твоей сестры. |
| Today there was one family where nobody wanted to sing. | Сегодня была одна семья - никто не хотел петь. |
| Next week, nobody will come to walk you home. | На следующей неделе никто не придёт проводить тебя. |
| I know, but nobody makes you wear them. | Знаю, но ведь никто не заставляет тебя их носить. Я- |
| Did red dawn happen and nobody told me about it? | Случился "Красный Рассвет", и мне никто не сказал? |
| Well, nobody sees the cover. | Ну, никто не смотрит на обложки. |
| He should be on vacation, so nobody missed him for a week. | Он в отпуске, поэтому его никто не хватился целую неделю. |
| Darren, says nobody needs to get hurt. | Даррен, сказал, что никто не должен пострадать. |
| And nobody to know I forgot to turn off the laser. | И чтобы никто не узнал, что я забыл отключить лазер. |
| Make sure nobody comes down, all right? | Смотри, чтобы никто не шел сюда, хорошо? |
| Perhaps, but nobody forced you to go to the Flemish school. | Возможно, но никто не вынуждал тебя идти во фламандскую школу. |
| We started out at COBE knowing that nobody knew how these giant structures and clumpiness could occur. | Мы начали работать с СОВЕ зная, что никто не знает, как появились эти гигантские образования и скопления. |
| Here, Sir, nobody is ever offended. | Здесь, месье, никто не обижается. |
| All right, when they come, nobody shoot until I give the order. | Ладно, когда они придут, никто не стреляет, пока я не отдам приказ. |
| And nobody can get any worse than this. | И никто не может быть хуже, чем этот. |
| And nobody has ever gotten over that wall. | Никто не сможет преодолеть ту стену. |
| Which is why I told you to move somewhere nobody ever knew you. | Поэтому я и сказал тебе уехать туда, где тебя никто не знает. |
| Which meant nobody was able to see it. | Это означало, что никто не может видеть его. |