Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
You know, nobody expects you to bounce back right away. Знаешь, никто не ждет что ты так быстро оправишься.
Well, nobody wants to go to the DMV unless they have to. Ну, никто не хочет переться в автотранспортную инспекцию кроме случаев, когда они вынуждены.
You start a rumor a hundred miles away, nobody checks. Слух начинается за сотни миль от сюда, и никто не сомневается.
For the record, nobody was cool in High School, not even me. К твоему сведению, никто не был крутым в средней школе, даже я.
I gave you a job when nobody would. Я дал тебе работу, когда никто не давал.
I spent four years tutoring lacrosse players to pay for it, so nobody touches my camera but me. Я потратил четыре года, обучая игроков лакроссу, чтобы заплатить за него, так что никто не прикасается к фотоаппарату кроме меня.
You better hope nobody ID'd you. Будем надеяться, тебя никто не узнал.
Don't nobody around here seem to mind, except you and your sister. Вроде бы никто не возражал кроме тебя и твоей сестры.
Today there was one family where nobody wanted to sing. Сегодня была одна семья - никто не хотел петь.
Next week, nobody will come to walk you home. На следующей неделе никто не придёт проводить тебя.
I know, but nobody makes you wear them. Знаю, но ведь никто не заставляет тебя их носить. Я-
Did red dawn happen and nobody told me about it? Случился "Красный Рассвет", и мне никто не сказал?
Well, nobody sees the cover. Ну, никто не смотрит на обложки.
He should be on vacation, so nobody missed him for a week. Он в отпуске, поэтому его никто не хватился целую неделю.
Darren, says nobody needs to get hurt. Даррен, сказал, что никто не должен пострадать.
And nobody to know I forgot to turn off the laser. И чтобы никто не узнал, что я забыл отключить лазер.
Make sure nobody comes down, all right? Смотри, чтобы никто не шел сюда, хорошо?
Perhaps, but nobody forced you to go to the Flemish school. Возможно, но никто не вынуждал тебя идти во фламандскую школу.
We started out at COBE knowing that nobody knew how these giant structures and clumpiness could occur. Мы начали работать с СОВЕ зная, что никто не знает, как появились эти гигантские образования и скопления.
Here, Sir, nobody is ever offended. Здесь, месье, никто не обижается.
All right, when they come, nobody shoot until I give the order. Ладно, когда они придут, никто не стреляет, пока я не отдам приказ.
And nobody can get any worse than this. И никто не может быть хуже, чем этот.
And nobody has ever gotten over that wall. Никто не сможет преодолеть ту стену.
Which is why I told you to move somewhere nobody ever knew you. Поэтому я и сказал тебе уехать туда, где тебя никто не знает.
Which meant nobody was able to see it. Это означало, что никто не может видеть его.