Nobody told me there was an operation in this area. |
Никто не говорил мне о том, что в этом районе проводится операция. |
Nobody can know who I am. |
Никто не должен знать, чем я занимаюсь. |
Nobody crosses this line without authorization. |
Никто не пройдет за эту ленту без разрешения. |
Nobody messes with this Buy More. |
Никто не связывается с "Купи Больше". |
Nobody wants to kill you, John. |
Никто не собирается тебя убивать, Джон, никто. |
Nobody will let that plane reach Rome. |
Никто не допустит, чтобы самолет долетел до Рима. |
Nobody called me since Jesse forever. |
Меня уже целую вечность никто не называл Джесс. |
Nobody said we were inside this safe house. |
Никто не говорил, что мы были в этом конспиративном доме. |
Nobody says they have any access to the tunnels. |
Никто не признался, что у них есть выход в тоннели. |
Nobody leaves here alive unless I let them. |
Никто не уйдёт отсюда живым, если только я не позволю. |
Nobody touched the crostinis that you insisted on. |
Никто не притронулся к кростини, на которых ты настаивала. |
Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain. |
Никто не ждет, что канцлер Шродер превратит Германию в еще одну Британию. |
Nobody likes to feel manipulated, even by soft power. |
Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти. |
Nobody imagined that the West Antarctic Ice Sheet was this dynamic. |
Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой. |
Nobody is controlling what you do. |
Никто не контролирует то, что ты делаешь. |
Nobody has claimed credit for that. |
Никто не взял на себя ответственность за неё. |
Nobody talking to you and Opal weeping. |
Никто не разговаривал со мной, и Опал все время рыдает. |
Nobody told me you were coming. |
Мне никто не говорил, что ты приедешь. |
Nobody seeks his advice after 75 years. |
За семьдесят пять лет никто не просил у него совета. |
Nobody knew what awaits them tonight. |
Никто не знал, что ждет их сегодня вечером. |
Nobody has a better record in high-risk environments. |
Никто не достигал лучших результатов в условиях с высоким уровнем риска. |
Nobody sober had ever actually seen it. |
Вообще-то до сих пор никто не видел ее трезвым... |
Nobody questions things in this country anymore. |
Никто не ставит под вопрос вещи в этой стране. |
(Scoffs) Nobody forced me to drive that car. |
(Насмехается) Никто не принуждал меня садиться за руль той машины. |
Nobody believed that you really would. |
Никто не верил в то, что ты это сделаешь. |