Английский - русский
Перевод слова Nobody

Перевод nobody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 7860)
Nobody got higher than a C-minus. Никто не получил оценки выше, чем три с минусом.
Nobody asked how much it cost. Никто не спрашивал, сколько он стоит.
Nobody says that such literature is not needed. Никто не говорит, что такой литературы не надо.
Nobody can tell at the moment. Сейчас этого никто не может сказать.
Nobody can, I think, disagree with the essence of multilateralism. Никто не может, как мне думается, не согласиться с существом многосторонности.
Больше примеров...
Никто (примеров 11920)
So nobody will notice our affair. Так никто про нас ничего не подумает.
I always forget... nobody wants to think they're a type. Всё время забываю, что никто не хочет думать о себе, как о типичном представителе.
It's that thing on the salad bar that nobody used to eat, but now it's the cool food. Это та штука в салатном баре, которую никто обычно не ест, но теперь это клёвая еда.
Oakley said that nobody in the writing staff wanted to "try on Christmas" because it was "so famous" as being the first episode. Оукли сказал, что никто в штате не хотел «примерить Рождество», потому что «как известно» - это первый рождественский выпуск.
By age 15, Lo had written "all these lyrics that nobody ever saw" and had performed twice on stage, before enrolling at Rytmus Musikergymnasiet, a Stockholm music school. В возрасте 15 лет Ло написала композицию лирического содержания, которую «никто никогда не видел», и дважды выступала на сцене, прежде чем поступить в музыкальную школу в Стокгольме в Rytmus Musikergymnasiet.
Больше примеров...
Никому не (примеров 801)
Nobody has ever escaped the Margrave's dungeon. Ещё никому не удавалось сбежать из темницы Марграфа.
Of course nobody needs mail. Конечно же, никому не нужна почта.
I said, nobody shoot. Я сказал, никому не стрелять.
Nobody leaves the room. Никому не покидать класс.
Nobody liked New Coke. Никому не нравится Нью Кок.
Больше примеров...
Никого не (примеров 488)
I suppose Mrs. de Winter went below for something... and a squall hit the boat with nobody at the helm. Предполагаю, что миссис де Винтер за чем-то спустилась вниз, и ветер перевернул лодку, пока никого не было за штурвалом.
Just when I began to climb the stairs, I felt that there is... nobody upstairs. Пройдя пол лестницы я понял, что наверху никого не было.
There's nobody there at this time. It's closed. Там никого не бывает в это время.
Listen, I want to save them, but if we get caught there'll be nobody left to blow the ship before it gets to Earth. Слушай, я тоже хочу спасти их, но если нас поймают, то никого не останется для того чтобы взорвать корабль, до его прибытия к Земле.
Nobody comes or goes. Никого не впускать и не выпускать.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 338)
There's nobody else, okay. Кроме меня у него никого нет, ясно.
Or a run-of-the-mill burglar who knew nobody was home. или заурядный вор, который знал, что никого нет.
There's nobody here. "Тут никого нет. Простите."
There's nobody else up there. Там больше никого нет.
There's nobody here, Joe. Здесь никого нет, Джо.
Больше примеров...
Некого (примеров 22)
We really have nobody to blame but ourselves. Винить нам некого, лишь самих себя.
If there's nobody to blame, people lose interest. Если некого обвинить, люди потеряют интерес.
I need help, and I got nobody else to ask, so wherever you are, please, please call me back. Мне нужна помощь, и мне некого больше просить об этом, где бы ты ни был, перезвони мне пожалуйста.
I take people to get their wisdom teeth out when they have nobody else to call. Я вожу людей на удаление зубов мудрости, если им больше некого попросить.
You were lucky to find a nasty D'Haran to kill last night, but... now, here you are, leagues from the nearest town with nobody to kill. Тебе посчастливилось вчера найти и убить мерзких Д'Харианцев, но... сейчас, ты здесь, в лигах от ближайшего города, и тебе некого убить.
Больше примеров...
Кого (примеров 367)
Because nobody gets the chance to have one. Потому что, ни у кого нет на это шанса.
Well... I never shot nobody. Ну... я ни в кого не стреляла.
Taxes that I can't afford because nobody has any money to buy my clothes. Налогов, которые я не могу заплатить потому, что ни у кого нет денег, чтобы покупать мой товар.
I never do anything for nobody who don't do nothing for no one. Я никогда ничего не делаю ни для кого, кто ничего ни для кого не делает.
Nobody was suspicious that I know. Никто из тех, кого я знаю, ничего не подозревает.
Больше примеров...
Никем (примеров 90)
And you're not a king which makes you nobody, really. И ты не король... что делает тебя никем, правда.
Because you could have been a nobody, but you chose to be a queen. Потому что ты могла быть никем, но ты предпочла стать королевой.
I was nobody in my father's eyes until I proved I was my own man. Я был никем в глазах отца, пока не доказал, что самостоятелен.
Sometimes I do wish I was a nobody, but because this company was formed on me, I feel that if I faltered or wavered the company would falter as well, she said. Иногда я желаю, чтобы я была просто никем, но поскольку данная компания лежит на мне, то мне кажется, если я буду колебаться и спотыкаться, компания тоже будет спотыкаться, сказала она.
Human Blaine was a nobody. Человек Блэйн был никем.
Больше примеров...
Кому (примеров 94)
Anyway nobody seems to be interested in dancing here too busy tying rakhis. It's very irritating. В любом случае, кому интересно танцевать здесь ракхи это чушь, они раздражают...
Nobody needs a mooch living in their house forever. Кому нужен дармоед, который вечно будет жить с ними.
She's alone, she has nobody. У нее нет никого, кому она была бы нужна.
In conclusion, I repeat that we are hostile to nobody but are adhering to a principle which we regard as sacrosanct: the sovereignty of a Member State. В заключение я повторяю, что мы ни к кому не относимся враждебно, а лишь придерживаемся одного из принципов, которые мы считаем священными: принципа суверенитета любого государства-члена.
Nobody will believe this. Расскажи кому - не поверят!
Больше примеров...
Кем (примеров 141)
All these stories but nobody to talk to. Все эти истории, а поговорить не с кем.
When Odo was found, nobody knew who, or indeed what, we were dealing with. Видите ли, когда мы нашли Одо, мы не знали, с чем именно, с кем именно мы имеем дело.
Nobody to stamp out license plates with. Не с кем номерные знаки для авто чеканить.
I mean, nobody has actually come out of a barbershop looking like that. Точно Это ж кем надо быть, чтобы сделать себе такую вот прическу?
I have nobody to Nina. Мне абсолютно не с кем оставить Нину.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 16)
And here's a local nobody enjoying his likeness. А вот местное ничтожество наслаждается своим подобием.
How could she marry that nobody? Как она могла выйти за это ничтожество?
l don't know why you brought in a nobody like Kang Hyun-soo. Не пойму, зачем ты привел это ничтожество Кана Хён Су?
But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day. Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день.
We don't like nobody to waste our time! А нам не нравится, когда ничтожество тратит наше время впустую!
Больше примеров...
Nobody (примеров 48)
the root one) on the client side is translated into the user nobody. root) стал одним из пользователей nobody.
Nobody Move lyrics by Grand Daddy I.U. Òåêñò ïåñíè Nobody Move îò Grand Daddy I.U.
Almost the entire record can be heard at the beginning of the episode "Nobody Lives Forever" on the TV series Miami Vice. Почти целиком песня звучит в начале эпизода «Nobody Lives Forever» сериала «Полиция Майами».
anonuid, anongid: the user nobody now uses UID and GID defined by these options. anonuid, anongid: пользователь nobody использует UID/GID предоставляемый этими опциями.
For example, if you are using PHP to access a database, unless that database has built-in access control, you will have to make the database accessible to the "nobody" user. Например, если вы используете базу данных, которая не имеет встроенного механизма разграничения доступа, вам прийдется обеспечить доступ к БД для пользователя 'nobody'.
Больше примеров...
Ничего (примеров 643)
No luck with neighbors, Gibbs, nobody saw a thing. С соседями неудача, Гиббс, никто ничего не видел.
If nobody hears it, nothing happens. Если никто не услышит, ничего не произойдёт.
Nobody does anything alone. Никто ничего не делает в одиночку.
(Atwater) Nobody saw anything. Никто ничего не видел.
Nobody ever gave me anything. Никто ничего мне не давал.
Больше примеров...