Английский - русский
Перевод слова Nobody

Перевод nobody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 7860)
Thus, nobody wants to help us for any money. В результате никто не хочет помогать ни за какие деньги.
But she's reporting incident after incident and nobody made the link. Но она писала заявление за заявлением и никто не проследил связи.
You put it in a cake box so nobody would see you leaving with it. Ты положил их в коробку для пирожных, чтобы никто не видел, как ты их унес.
Nobody would blame you if you had to defend yourself. Никто не обвинит вас, если вы признаетесь.
Nobody can, I think, disagree with the essence of multilateralism. Никто не может, как мне думается, не согласиться с существом многосторонности.
Больше примеров...
Никто (примеров 11920)
Dagny, nobody stays here by faking reality. Дэгни, никто не находится здесь, чтобы подделывать действительность.
It's thrilling, but nobody is ever going to pay me for it. Очень интересно, но никто никогда за это не заплатит.
By age 15, Lo had written "all these lyrics that nobody ever saw" and had performed twice on stage, before enrolling at Rytmus Musikergymnasiet, a Stockholm music school. В возрасте 15 лет Ло написала композицию лирического содержания, которую «никто никогда не видел», и дважды выступала на сцене, прежде чем поступить в музыкальную школу в Стокгольме в Rytmus Musikergymnasiet.
apparently, but we've confirmed what nobody knew at the time. Видимо, но мы выяснили то, что тогда никто не знал.
As the video concluded, Pérez shared his only words, calling for renewed protests by the Venezuelan people, stating "the generals without troops are nobody". По завершении видео Перес поделился своими словами, требуя возобновления протестов венесуэльского народа, заявив, что «генералы без войск - это никто».
Больше примеров...
Никому не (примеров 801)
Edmund's almost here, so, please, nobody be themselves. Эдмунд почти здесь, так что, пожалуйста, никому не быть самим собой.
Naturally, nobody wanted to fund my research. Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Nobody wants to read the truth at Christmas. Никому не нужна правда на Рождество.
At 08:24:56, he announced Nobody move. В 08:24:56 была получена следующая передача: «Никому не двигаться.
I didn't pay nobody. Никому. Я никому не платил...
Больше примеров...
Никого не (примеров 488)
And I'll make sure there's nobody around first. И я собираюсь проделать это, когда вокруг никого не будет.
Nobody was supposed to even be here. Здесь никого не должно было быть.
Nobody in, nobody out. Никого не впускай, никого не выпускай.
There was nobody there! В штрафной никого не было!
Nobody getting in here tonight. Сегодня никого не пускаем.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 338)
No, there's nobody else, especially not an adult male blond. Нет, никого нет. особенно никакого взрослого блондина
I was supposed to make sure nobody was around so that they could steal it. Я должна была убедиться, что рядом никого нет, чтобы они могли украсть его.
There's nobody left. Значит уже никого нет!
Look, there's nobody home. Посмотрите, дома никого нет.
Sir, there's nobody here. Сэр, там никого нет.
Больше примеров...
Некого (примеров 22)
If I go suck on stage, it's just... I got nobody to blame but myself. Но если я слажаю на сцене, кроме себя мне некого будет винить.
It's all come crashing down around my ears, and I've got nobody to blame but myself. Все вокруг меня разваливается, и винить мне некого, кроме себя.
Nobody loves me I've got no one to love Никто меня не любит, да и мне некого любить.
Me, I don't blame nobody else but me 'cause nobody controls what I eat. Я, мне некого винить кроме себя, потому что никто не смотрит за тем как я питаюсь.
There's nobody he couldn't play for. Ему некого было играть.
Больше примеров...
Кого (примеров 367)
So nobody will get in trouble. Так что ни у кого не будет проблем.
But nobody had the face of a traitor. Но лика предателя не было ни у кого.
As with other crises in the recent past, most notably the one in Rwanda, the outbreak of violence in Kosovo came as a surprise to nobody, and yet not enough was done to prevent it. Как и в случае других кризисов, возникавших в последнее время, особенно кризиса в Руанде, вспышка насилия в Косово ни для кого не была неожиданностью, тем не менее мало что было сделано, чтобы ее предотвратить.
Nobody had a reason to kill her. Ни у кого не было причин её убивать.
Nobody has "buddies." Сейчас ни у кого уже нет "корешей".
Больше примеров...
Никем (примеров 90)
He realized that all his life... he had been a nobody to everyone. Он понял, что с рождения был для окружающих никем.
Because with no employees, there was nobody for me to manage. Потому что без работников я не мог никем управлять.
Accountable to nobody but yourselves? Координируемые никем, кроме самих себя?
It's brilliant, sir, that you pretended to be a useless nobody but you can drop the act with me. It's cool. Это гениально: вы притворяетесь никем, но со мной этот театр не нужен.
You feel like a nobody so you can't let Roger feel like a somebody. Ты чувствуешь себя никем и поэтому ты не даешь Роджеру чувствовать себя кем-то.
Больше примеров...
Кому (примеров 94)
For some... some nobody? Королевство? ... Неизвестно кому?
Listen, I'm nobody to be talking to anybody about love, but I do believe in it. Слушай, я не тот человек, кому следует говорить с кем-нибудь о любви, но я в неё верю.
Nobody wants trouble with the police. Кому охота спорить с полицией?
Nobody wants a gloomy psychic. Кому нужны мрачные предсказания.
Nobody wants a manager. Да кому он нужен?
Больше примеров...
Кем (примеров 141)
So, there is nobody that you're going to have dinner with tonight, is there? Полагаю, нет никого, с кем ты собиралась бы идти сегодня на ужин?
Nobody ever asked who I wanted to be. Никто меня не спрашивал, кем я хочу стать.
What happened out there? - To nobody. С кем это ты разговариваешь?
You are the one I like to ride, but nobody will ever ride you like I do. Ты единственный, кем мне хочется владеть безоговорочно, и я единственная, кто делает это безупречно.
Nobody I want to hear from Nobody? Nobody! Ни с кем? - Ни с кем.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 16)
And here's a local nobody enjoying his likeness. А вот местное ничтожество наслаждается своим подобием.
You're nothing, nobody, then one of them comes along looks at you and catches you. Ты - пустое место, ничтожество, а потом один из них появляется, смотрит на тебя и ты пропал.
But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day. Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день.
So says the nobody, who had to pay for his own drive. Это говорит ничтожество, купившее себе место в команде.
Try being reminded you're a nobody every single time you talk to your parents. А теперь представь, что тебе напоминают, что ты ничтожество, каждый раз, когда разговариваешь со своими родителями.
Больше примеров...
Nobody (примеров 48)
He has been involved in social campaigns since the 1960s, including the 2001 "Vote Nobody" election campaign. Он является активистом различных социальных кампаний с 1960-х годов, в том числе участвовал в акции против выборов 2001 года «Vote Nobody».
The first single from the album, "Nobody," failed to chart, as did the album itself. Первый сингл с альбома «Nobody» не смог добиться успеха, как и сам альбом.
When PHP is used as an Apache module it inherits Apache's user permissions (typically those of the "nobody" user). Когда РНР используется как модуль Apache, он наследует права пользователя, с которыми был запущен веб-сервер (обычно это пользователь 'nobody').
The Fan Edition includes performances of "Stardust" and "You're Nobody Till Somebody Loves You". В его исполнении также звучат популярные песни «All of You» (автор Коул Портер) и «You're Nobody till Somebody Loves You».
The world watches in fascination as the 118-year-old Nemo Nobody, the last mortal on Earth, edges towards death. Главный герой, называющий себя Немо Никто (англ. Nemo Nobody) - 118-летний старик, последний смертный человек на Земле.
Больше примеров...
Ничего (примеров 643)
If nobody hears it, nothing happens. Если никто не услышит, ничего не случится.
The phone rang, and there was nobody there when I picked it up. Зазвонил телефон, но когда я взяла трубку, то ничего не услышала.
HE COULD HAVE TAKEN COURTNEY, NOBODY WOULD HAVE SEEN A THING, Он мог бы похитить Кортни, и никто ничего бы не увидел, но вместо этого он проходит мимо.
If we stay here maybe nobody will ever know what happened here. Если же останемся,... может, никто ничего и не узнает.
Nobody hasn't not told you nothing. Никто ничего не сказал Вам.
Больше примеров...