Английский - русский
Перевод слова Nobody

Перевод nobody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 7860)
Nobody picked up the call because nobody sent out any call. Никто не ответил на вызов, потому что никто никакого вызова и не делал.
This is my life, and nobody will tell me what's going on. Это моя жизнь, и никто не говорит мне, что со мной.
Nobody takes the bodies away anyway. Все равно никто не убирает тела.
Nobody spoke of revision of the Programme. Никто не говорил о ее пересмотре.
Nobody could be forced to serve as a lay judge against his or her will. Никто не может быть принужден к выполнению функций судебного асессора против его воли.
Больше примеров...
Никто (примеров 11920)
Another question that nobody asked: Ebook pra that she reads PDF? Другой вопрос, что никто не спросил: ЕЬоок ПРА, что она читает PDF?
Since then wars have stopped: nobody wanted to kill their own children, and children began to refer as - Children of Peace. С тех пор войны прекратились: никто не хотел убивать своих собственных детей, а дети стали называться Детьми мира, детьми, несущими мир.
Oakley said that nobody in the writing staff wanted to "try on Christmas" because it was "so famous" as being the first episode. Оукли сказал, что никто в штате не хотел «примерить Рождество», потому что «как известно» - это первый рождественский выпуск.
By age 15, Lo had written "all these lyrics that nobody ever saw" and had performed twice on stage, before enrolling at Rytmus Musikergymnasiet, a Stockholm music school. В возрасте 15 лет Ло написала композицию лирического содержания, которую «никто никогда не видел», и дважды выступала на сцене, прежде чем поступить в музыкальную школу в Стокгольме в Rytmus Musikergymnasiet.
With players such as Alan Kennedy, John Wark, Sammy Lee and Craig Johnston, nobody could claim this was a collection of top-notch operators in the manner, say, of the current Real Madrid. С такими игроками, как Алан Кеннеди, Джон Уорк, Сэмми Ли и Крейг Джонстон никто не мог сказать, что это был просто набор отличных игроков, как современный «Реал Мадрид».
Больше примеров...
Никому не (примеров 801)
Nobody likes being in the hospital. Никому не нравится находиться в больнице.
Nobody move until I instruct you. Никому не двигаться до дальнейшего распоряжения.
nobody wants to hear about that. Это никому не интересно.
Nobody wants that much truth! Никому не нужно столько правды!
Nobody wants to hurt anyone. Никто никому не хочет зла!
Больше примеров...
Никого не (примеров 488)
You began by telling us that nobody passed your desk. В отеле, как ты сперва сказал, ты никого не видел.
I thought there was nobody in the kitchen. Я думал, что никого не было на кухне.
And there'll be nobody there. А дома могло никого не быть.
Nobody tipped anybody off, Roy. Никто никого не предупреждал, Рой.
There was nobody in that truck! В грузовике никого не было!
Больше примеров...
Никого нет (примеров 338)
I woke up, and nobody was here. Я проснулся, а никого нет.
There's nobody else, baby, only you. У меня никого нет, детка, только ты.
I guess there's nobody in. Думаю здесь никого нет.
There's nobody at Varykino. В Варыкино никого нет.
Danny, there's nobody else here. Денни, тут никого нет.
Больше примеров...
Некого (примеров 22)
If there's nobody to blame, people lose interest. Если некого обвинить, люди потеряют интерес.
Those girls have nobody to blame but themselves, and their own carnal incontinence. Этим девушка некого винить, кроме самих себя и своего плотского невоздержания!
It's all come crashing down around my ears, and I've got nobody to blame but myself. Все вокруг меня разваливается, и винить мне некого, кроме себя.
You see, I got this award through hard graft, so there's nobody to thank except myself. Понимаешь, я получил награду благодаря тяжкому труду, поэтому мне некого благодарить, кроме самого себя.
You were lucky to find a nasty D'Haran to kill last night, but... now, here you are, leagues from the nearest town with nobody to kill. Тебе посчастливилось вчера найти и убить мерзких Д'Харианцев, но... сейчас, ты здесь, в лигах от ближайшего города, и тебе некого убить.
Больше примеров...
Кого (примеров 367)
I never shot nobody I didn't have to. Никогда ни в кого не стрелял просто так.
What I'm saying is, I lost nothing to nobody. Я говорю, что я ничего ни для кого не терял.
Nobody we know would do something like that. Никто из тех, кого мы знаем, не сделает ничего подобного.
nobody got the answer? Ну как? Ни у кого нет ответа?
Nobody has everything they want. Ни у кого нет всего, что они хотят.
Больше примеров...
Никем (примеров 90)
Just because I call him nobody doesn't make me a racist. И если я назвал его никем, ещё не значит, что я расист.
A trained killer doesn't just go after a nobody. Профессиональный киллер не приходит за никем.
Even though I was a commoner, a nobody... you were willing to lay down your life for me, Arthur. Не смотря на то, что я был простым человеком, никем... вы рисковали ради меня своей жизнью, Артур.
No, I answer to the people of this city and nobody else. Нет, я отвечаю только перед жителями этого города и больше никем.
I'm sick and tired of being a nobody. Меня достало быть никем.
Больше примеров...
Кому (примеров 94)
There's nobody I trust more to check my work than you. Кому, как не тебе, я могу доверить проверять мою работу.
Them numbers don't know nobody. Числам все равно, кому выпасть.
Nobody will believe this. Расскажи кому - не поверят!
Nobody messes with Molly. I grabbed that big guy, Mean Victor, by the apricots! Молли, она кому хочет покажет, где раки зимуют!
Nobody want to smell that. Ну кому тут охота их нюхать?
Больше примеров...
Кем (примеров 141)
This city can get so lonely when there's nobody to talk to. В городе бывает так одиноко, когда не с кем поговорить.
Now there's nobody to talk to anymore. Теперь уже не с кем разговаривать.
It is also obvious that there is no legitimate executive authority in Ukraine now, nobody to talk to. Ясно и то, что легитимной исполнительной власти на Украине до сих пор нет, разговаривать не с кем.
I have nobody to Nina. Мне абсолютно не с кем оставить Нину.
I got nobody to sing with. Даже спеть не с кем.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 16)
He's just a twisted, jealous nobody. Он просто злобное и завистливое ничтожество.
And here's a local nobody enjoying his likeness. А вот местное ничтожество наслаждается своим подобием.
He is nobody, a two-bit actor, a nil! Он ничтожество, жуткий актеришко, ноль.
So says the nobody, who had to pay for his own drive. Это говорит ничтожество, купившее себе место в команде.
He's a nobody, but he's good at analyzing charts. Хоть и ничтожество, а в графиках разбирается.
Больше примеров...
Nobody (примеров 48)
The first single from the album, "Nobody," failed to chart, as did the album itself. Первый сингл с альбома «Nobody» не смог добиться успеха, как и сам альбом.
In 1962, Buchwald changed his name to Marty Balin, and began recording with Challenge Records, releasing the singles "Nobody But You" and "I Specialize in Love". В 1962 году Мартин взял псевдоним Марти Балин и начал делать записи с компанией Challenge Records, выпустив синглы «Nobody But You» и «I Specialize in Love».
In September 2012, it was revealed that Homme and producer Dave Sardy co-wrote and recorded a song entitled "Nobody To Love," which is featured during the end credits of the film End of Watch. В сентябре выяснилось, что Джош Омм и продюсер Дэйв Сарди записали песню «Nobody To Love» к фильму End of Watch.
On March 14, 2018 they released the song "Nobody Likes The Opening Band" as a free download on their website accompanied with a music video. В марте 2018 года группа выпустила видео на песню «Nobody Likes The Opening Band» и разместила на своем сайте ссылку для бесплатного скачивания этой песни.
In March 2009, the Wonder Girls confirmed that the group would launch in an English-language music career in the United States with the official release of an English version of "Nobody" in summer 2009. В марте было подтверждено, что Wonder Girls начнут карьеру в США, и что англоязычная версия «Nobody» будет выпущена летом.
Больше примеров...
Ничего (примеров 643)
124 witness statements and nobody saw a thing. 124 свидетельских показания, и никто ничего не видел.
Remember when the sea lions beached themselves in Corona Del Mar... and nobody was doing anything about it? Помнишь, когда морские львы погибали на побережье Дел Мар... и никто ничего не сделал?
Nobody in that alley said anything about the CIA. Никто ничего не упомянул про ЦРУ в репортаже.
Nobody seems to be talking to anybody. Никто никому ничего не говорит.
Nobody said anything about any kind of stalker. Но ничего о преследователе.
Больше примеров...