Английский - русский
Перевод слова Nobody

Перевод nobody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 7860)
Even today when nobody dares to comment on the US, it is none other than North Korea who tries to subdue Washington. И сегодня, когда никто не смеет дать оценку США, именно Северная Корея намеревается покорить Вашингтон».
"And if nobody looks after Grandma, she disappears" И если никто не будет присматривать за бабушкой, она потеряется.
Nobody rolls over that quickly unless they're covering for someone. Никто не сдается так быстро, если только не покрывает кого-то.
Nobody thought it was possible he would inherit. Никто не ожидал, что он станет наследником.
Nobody rolls over that quickly unless they're covering for someone. Никто не сдается так быстро, если только не покрывает кого-то.
Больше примеров...
Никто (примеров 11920)
I mean, before we dated, nobody even knew my name. В смысле, до того, как мы стали встречаться, никто не знал моего имени.
Meg throws away people who come out of her body all the time, nobody says nothing. Мег напостоянку вышвыривает людей, которые выходят из её тела, никто же ничего не говорит.
Close range in a lot full of club trash, but of course, nobody sees a thing. В упор, на стоянке, там было полно клубной шушеры... но, само собой, никто ничего не видел.
Why nobody wonders where the Milaneses come from? Почему никто не удивляется, откуда пришли миланцы?
The most unprotected there was Russian people, which interests represents nobody, though the authority continuously refers that she дe and is the servant of Russian people. Наиболее незащищенным остался русский народ, интересы которого никто не представляет, хотя власть непрерывно ссылается на то, что она де и есть слуга русского народа.
Больше примеров...
Никому не (примеров 801)
Once set, nobody was allowed to touch the camera. После этого никому не позволялось к ней притрагиваться.
So in a way, we're showing a manifestation of something that is truly important and that is part of our identity but that nobody can have. Мы показываем проявление чего-то действительно важного, это часть нашей индивидуальности, но это никому не принадлежит.
Nobody needs a house that big. Никому не нужен такой большой дом.
Nobody can sneak up on me. Никому не подкрасться ко мне незаметно.
Nobody likes an overachiever. Никому не нравиться суперуспешные.
Больше примеров...
Никого не (примеров 488)
There's nobody left to marry anybody... Потому что никого не осталось, чтобы выйти за него замуж.
There was nobody present as all the workers had left because of the ground operation. На складе никого не было, поскольку из-за наземной операции ЦАХАЛ все работники ушли домой.
You love nobody but yourself. Ты никого не любишь кроме себя!
So, nobody in particular you can think of wanting them? То есть вы никого не подозреваете?
Nobody ever gets carded here. Тут никого не ловят.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 338)
Is there nobody else since this morning? И с сегодняшнего утра у тебя уже никого нет?
Are you sure there's nobody else in the house? Вы уверены, что здесь больше никого нет в доме?
If they need it so much, how come there's nobody here? Если им это так надо, почему тут никого нет?
There's nobody driving! За рулем никого нет!
I have nobody else. У меня больше никого нет.
Больше примеров...
Некого (примеров 22)
If you let them do it their way, without participating, you'll have nobody to blame but yourself for what happens next. Если ты позволишь им пойти их путем, без своего участия, тебе некого будет обвинять, кроме самого себя, за то, что случится потом.
If I go suck on stage, it's just... I got nobody to blame but myself. Но если я слажаю на сцене, кроме себя мне некого будет винить.
You see, I got this award through hard graft, so there's nobody to thank except myself. Понимаешь, я получил награду благодаря тяжкому труду, поэтому мне некого благодарить, кроме самого себя.
I take people to get their wisdom teeth out when they have nobody else to call. Я вожу людей на удаление зубов мудрости, если им больше некого попросить.
You were lucky to find a nasty D'Haran to kill last night, but... now, here you are, leagues from the nearest town with nobody to kill. Тебе посчастливилось вчера найти и убить мерзких Д'Харианцев, но... сейчас, ты здесь, в лигах от ближайшего города, и тебе некого убить.
Больше примеров...
Кого (примеров 367)
No questions from him, Molk, I.A... nobody. Никаких вопросов без него, Молк... ни от кого.
We don't take nothing from nobody. Мы ни у кого ничего не берем.
If you can't, then you're worth nothing to nobody. А, если ты не можешь, то тогда ты ничего ни для кого не стоишь.
Who cares if we're the ones that nobody else wants? Кого волнует, что нас никто больше не хочет?
The curator said to me, "That's ridiculous, you know, this is New York, this chair will be empty, nobody has time to sit in front of you." Куратор сказал мне: «Это нелепо, это Нью-Йорк, этот стул будет пустым, ни у кого нет времени, чтобы сидеть напротив тебя».
Больше примеров...
Никем (примеров 90)
You're nothing mixed with nobody. Ты - ничто, смешанное с никем.
I would be nobody without this guy. Я был бы никем без этого парня.
I understand, because I was always a nobody... and you were always... И мне нужно сказать тебе... я... я понимаю, я всегда был никем... а ты всегда была всем!
Sometimes I do wish I was a nobody, but because this company was formed on me, I feel that if I faltered or wavered the company would falter as well, she said. Иногда я желаю, чтобы я была просто никем, но поскольку данная компания лежит на мне, то мне кажется, если я буду колебаться и спотыкаться, компания тоже будет спотыкаться, сказала она.
If it had have stayed the same as it was when he first got drafted in here, he would have been a nobody, I honestly believe that. Если бы всё продолжалось в том же духе, он бы был никем, честное слово.
Больше примеров...
Кому (примеров 94)
There's nobody I trust more to check my work than you. Кому, как не тебе, я могу доверить проверять мою работу.
For some... some nobody? Королевство? ... Неизвестно кому?
There's nobody to call, young lady. Не кому звонить, барышня.
Well, who do you come under? - Nobody. Кому вы подчиняетесь - Никому.
Now, nobody wants an here has had surgery? Кому из вас делали операцию?
Больше примеров...
Кем (примеров 141)
Everybody has an answer and nobody agrees with anyone else. У каждого свой ответ и никто не соглашается ни с кем.
That they thought that you now nobody else had a relationship. Она думает, что ты ни с кем не встречаешься.
I mean, guys I used to run with, but nobody... теряла конечно тех, с кем работала, но никого...
Nobody has to pretend to be something they're not anymore. Никто не должен притворяться кем-то, кем он больше не является.
Nobody I want to meet. У того, с кем я не хотел бы встретиться.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 16)
You turned me into such a pathetic nobody. Ты меня превратила в полное ничтожество.
How could she marry that nobody? Как она могла выйти за это ничтожество?
And why exactly would you want to see local nobody Stu Redman? Почему ты так хочешь видеть Стю Редмана, это местное ничтожество?
l don't know why you brought in a nobody like Kang Hyun-soo. Не пойму, зачем ты привел это ничтожество Кана Хён Су?
So says the nobody, who had to pay for his own drive. Это говорит ничтожество, купившее себе место в команде.
Больше примеров...
Nobody (примеров 48)
In many Unix variants, "nobody" is the conventional name of a user account which owns no files, is in no privileged groups, and has no abilities except those which every other user has. Во многих Unix-подобных операционных системах, nobody (англ. nobody - никто) - имя пользователя, не являющегося владельцем ни одного файла, не состоящего ни в одной привилегированной группе, и не имеющего никаких полномочий, кроме стандартных для обычных пользователей.
Almost the entire record can be heard at the beginning of the episode "Nobody Lives Forever" on the TV series Miami Vice. Почти целиком песня звучит в начале эпизода «Nobody Lives Forever» сериала «Полиция Майами».
It was directed by Seo Hyun Seung who also directed their previous music videos like "Fire", "Try to Follow Me" and "Can't Nobody". Режиссёром клипа стал Со Хён Сын, снявший их предыдущие видео «Fire», «Try to Follow Me» и «Can't Nobody».
It was once common to run daemons as nobody, especially servers, in order to limit the damage that could be done by a malicious user who gained control of them. В общем случае, запуск демонов от имени nobody, часто применяющийся на серверах, призван уменьшить размер повреждений, которые может нанести злоумышленник, получивший над этим процессом контроль.
KFC is known for its slogans "It's Finger Lickin' Good!", "Nobody does chicken like KFC", and "So good". Ранее компания использовала слоган finger lickin' good (так хорошо, что пальчики оближешь), который был заменён на Nobody does chicken like KFC (Никто не готовит курицу так, как KFC) и So good (Так здорово).
Больше примеров...
Ничего (примеров 643)
We've already proven nobody remembers. Все доказали, что ничего не помнят.
Aside from his name being on the account, nobody seems to have heard of him. На его имя был открыт счёт, а больше никто о нём ничего не слышал.
Everywhere I go, everybody stares at me but nobody says anything. Везде, где бы я ни была, все смотрят на меня, но никто ничего не говорит
If he would have gotten to the church, it wouldn't have made a difference, because the lights were out; nobody was home. Если бы он добрался до церкви, это бы ничего не изменило, потому что свет был выключен, внутри никого не было.
Nobody will even give me a straight answer. Никто ничего не говорит.
Больше примеров...