| He probably just moved, nobody stays perfectly still for their entire MRI. | Он, возможно, просто пошевелился, никто не остается идеально неподвижным во время томографии. |
| Maybe, but... remember, nobody knew how to find her. | Может быть, но... помните, никто не знал как ее можно найти. |
| In fact, nobody was in the wrong. | Действительно, никто не был неправ. |
| And nobody will know but me. | никто не будет знать об этом, кроме мен€. |
| I'll be the boss and nobody will be a pain to me anymore. | Я становлюсь хозяином и никто не сможет мной командовать. |
| If I know what I need to know, nobody gets hurt. | Если я узнаю то, что меня интересует, никто не пострадает. |
| Inspector, I take it nobody has briefed you On tonight's developments. | Инспектор, полагаю, вам никто не рассказал о сегодняшних событиях. |
| It was your choice, nobody made you come. | Это был твой выбор, никто не заставлял тебя идти. |
| Therefore I think it imperative that nobody should go down the mine. | Поэтому, я считаю, что никто не должен спускаться в шахту. |
| Okay, but nobody can know about this. | Ладно, но никто не должен об этом знать. |
| Let me connect you, and nobody gets hurt. | Дай мне подсоединить кабель и никто не пострадает. |
| I mean, nobody can not do it. | То есть, никто не может не делать этого. |
| And nobody can put them back together. | И никто не сможет их исправить. |
| I knew things from it that nobody else knew. | Я знала о ней то, чего никто не знал. |
| Drinks are cheap and nobody bothers them. | Дешевая выпивка и их никто не трогает. |
| If I don't believe it, nobody else will. | Если я этому не верю, то никто не поверит. |
| I love spending $5,000 on something nobody can see. | Обожаю тратить 5000$ на то, чего никто не увидит. |
| No matter what he says, nobody lip-off. | Что-бы он не сказал, никто не отвечает. |
| At least nobody was trying to kill each other. | По крайней мере никто не пытался кого-то убить. |
| 'Cause the information is here, and nobody else knows where it is. | Потому как информация тут, и больше никто не знает где оно. |
| I mean, nobody wants to see the big picture. | Никто не хочет видеть общей картины. |
| And, obviously, nobody can know about my dad. | И, безусловно, никто Не должен знать о моем отце. |
| In fact, nobody went to see it. | На самом деле никто не пришел его посмотреть. |
| I walk without making a sound and nobody sees or hears me. | Я беззвучно ступаю, никто не может увидеть или услышать меня. |
| And to move to Paris where nobody speaks her language. | Переехать в Париж, где никто не говорит на ее языке. |