| Please tell me nobody kissed me. | Поклянитесь, что меня никто не целовал. |
| But nobody really knows which one. | Но никто не знает под каким именно. |
| When the hangman let her down, nobody moved, shouted, nothing. | А когда её вздёрнули, никто не двинулся. |
| Women like that are the real heroes and nobody ever knows their names. | Такие как она - настоящие герои, и никто не знает их имён. |
| You're a prosecutor with an exceptional conviction record and nobody can say you're soft on crime. | Вы гособвинитель с исключительным обвинительным послужным списком и никто не сможет вас упрекнуть в заигрывании с преступностью. |
| Impressive, all that energy for a speech nobody will listen to. | Впечатляет! Столько сил тратите на речь, которую никто не будет слушать. |
| But on guitar, nobody can touch me. | Но на гитаре со мной никто не может сравниться. |
| If nobody minds, I'd also like to be considered. | Если никто не возражает, я бы тоже хотела быть старшиной. |
| It's a municipal database nobody would want to hack into. | Городскую базу данных взламывать никто не будет. |
| But nobody must know! Understand? | Но никто не должен этого знать, поняли? |
| Open this door right now, and nobody else gets hurt. | Откройте дверь, и никто не пострадает. |
| Summer, nobody has to know about that. | Саммер, никто не должен об этом знать. |
| He said that nobody would come to help me. | Сказал что никто не придет на помощь. |
| The best jobs are the ones nobody even knows you were there. | Верх мастерства - это когда никто не догадывается, что ты там был. |
| Eddie, nobody could admire you more than I do for involving the patients. | Эдди, никто не будет вам признательнее, чем я, за привлечение пациентов. |
| Believe me, nobody was watching TV that night. | Поверь, в тот вечер никто не смотрел телевизор. |
| Look, there's nobody listening to me. | Эй, меня тут никто не слушает. |
| You could scream your lungs out, and nobody would hear you. | Можно орать до посинения, никто не услышит. |
| Skinny-dipping is so much more fun when nobody is chasing you around with a rake. | Купание голышом намного веселее, когда никто не гоняется за тобой с граблями. |
| If nobody claimed them, there's a chance they're still down there. | Если никто не утверждал их, есть шанс, что они все еще там. |
| Well, nobody saw it but you, Uhura. | Никто не видел его, кроме вас. |
| We let go of all of it, and nobody dies. | Забудем обо всём, и никто не пострадает. |
| So nobody try to get smart. | Так, никто не пытается умничать. |
| And there's nobody who can help you more than our sister Cosima. | И никто не сможет помочь тебе больше, чем наша сестра Косима. |
| While the rest of Asia goes begging, nobody here seems to be complaining. | Пока остальная Азия попрошайничает здесь никто не жалуется. |