Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
And nobody thought about criminalizing it back then because nobody wanted to put Grandma behind bars. Тогда никто не думал о том, чтобы считать это незаконным, потому что никто не хотел сажать бабушку за решётку.
Right, nobody comes in, nobody goes out. Так, никто не входит, никто не выходит.
Listen, if my husband said nobody came, nobody came. Послушайте, если мой муж говорит, что никто не приходил, - никто не приходил.
And since nobody plans a party better than you and nobody rocks a party better than you... И, кроме того, никто не спланирует вечеринку лучше тебя, и никто не зажгет вечеринку лучше тебя...
I mean, nobody likes the guy, but nobody called him a predator. Никто не любит тренера, но никто не сказал, что он "хищник".
A few weeks ago I realised that nobody can, nobody can, control that. Несколько недель назад я понял, что никто не может, никто не может... это контролировать.
Which nobody can deny Which nobody can deny Никто не станет отрицать никто не станет отрицать.
And if nobody can understand the math, then nobody has to explain the money. А раз никто не сечёт в расчётах, то и не нужно объяснять, куда делись деньги.
All of a sudden, nine percent just goes away, and nobody to this day can even agree on what happened because nobody ordered it, nobody asked for it. Вдруг, девять процентов просто исчезает, и по сей день, никто не может понять, что случилось, потому что никто это не заказывал, никто об этом не просил.
Nobody heard nothing, nobody saw nothing, and nobody talks to the po-po. Никто ничего не слышал, никто ничего не видел и никто не разговаривает с копами.
Course, I realize a lot of people don't speak that way anymore, but nobody trusts their local water supply, nobody. Конечно, я подозреваю, что большинство людей так больше не говорят, но никто не доверяет их местному водоснабжению, никто.
Until we know what's wrong with Julia, nobody comes in, nobody leaves. Пока мы не узнаем, что с Джулией, никто не должен заходить и выходить отсюда.
So nobody was disturbed, nobody heard a gunshot in the hotel? Никому не помешали, никто не услышал выстрел в отеле?
You got nobody looking out for you, nobody willing to talk to you. Никто за тобой не присматривает... никто не изъявляет желания поговорить с тобой.
Me, I don't blame nobody else but me 'cause nobody controls what I eat. Я, мне некого винить кроме себя, потому что никто не смотрит за тем как я питаюсь.
I mean, because, I mean, nobody... nobody read that. В смысле, потому что, в смысле, никто... никто не читал ее.
And nobody is a superhero, nobody is a villain, we're just us. И никто из нас не супер-герой, никто не супер-злодей, мы есть просто мы.
Make sure don't nobody... nobody get in. Чтобы убедиться, что никто не вошел.
And nobody calls me Nicky and nobody calls Richard Ricky, so nobody knew who she was talking about. А никто меня не зовёт Никки, а Ричарда - Рикки, так что никто не знал, о ком она говорила.
All of a sudden, nine percent just goes away, and nobody to this day can even agree on what happened because nobody ordered it, nobody asked for it. Вдруг, девять процентов просто исчезает, и по сей день, никто не может понять, что случилось, потому что никто это не заказывал, никто об этом не просил.
Nobody fainted, nobody lost their organic granola breakfast. Никто не упал в обморок, никто не встретился со своим органическим завтраком.
Nobody enters, nobody leaves until we find her. Никто не заходит, никто не уходит пока мы ее не найдем.
Nobody need follow me, but nobody will stop me. Никто не может мне помогать, но никто не может меня держать.
Nobody came then, nobody will come now. Никто не пришел тогда, и никто не придет сейчас.
Nobody lifts their head, nobody gets hurt. Никто не поднимает головы, никто не пострадает.