| He was the revered hermit and astrologer Asita, whom nobody had seen for years. | Это был почтенный отшельник и астролог Асита, которого никто не видел уже много лет. |
| Maybe that's why nobody reported the family missing. | Возможно, именно поэтому никто не объявил семью в розыск. |
| You answer them, nobody gets hurt. | Ты ответишь на них и никто не пострадает. |
| Pro-choice in the morning, pro-life in the afternoon so nobody shoots any doctors. | Те что за выбор - с утра, те, что за жизнь - после обеда, так чтобы никто не пристрелил никаких врачей. |
| Somebody got in the bunker that nobody was supposed to get into. | Кто-то забрался в бункер хотя предполагалось, что никто не может это сделать. |
| And we're doing our best that nobody finds out. | И мы сделаем всё, чтобы никто не узнал, что были. |
| And so nobody can see your shame. | И что бы никто не видел твой позор. |
| I saw wolves and nobody believes me though one did came by. | Я видела волков но никто не верит мне хоть один даже подошел ко мне очень близко. |
| They must be chased away so nobody can find them. | Их надо прогнать отсюда чтоб никто не смог их найти. |
| That's why nobody wants to listen to 'em. | Поэтому никто не хочет их слушать. |
| And if nobody makes fun of me. | И если никто не смеётся надо мной. |
| But nobody asked me whether I wanted to grow up. | Но меня никто не спрашивал, хочу ли я становиться взрослым. |
| Only if you're as famous as Lady Di, then nobody forgets you. | Только если ты станешь таким знаменитым, как Леди Ди, То тебя никто не забудет. |
| I got nobody at home waiting for me. | И дома меня никто не ждёт. |
| You choose a thankless job, you can't be upset when nobody thanks you. | Ты выбрала неблагодарную работу, нельзя расстраиваться, когда тебя никто не благодарит. |
| Okay, nobody come in the bathroom. | Так, никто не заходит в ванну. |
| And you must know that because nobody can. | И ты должен знать это, потому что никто не может |
| A little town that nobody can remember. | Городишко, который никто не помнит. |
| Because nobody hurts Arnie, right? | Потому что никто не смеет обижать Арни, так ведь? |
| From here on out, nobody talks to the press. | С этого момента никто не общается с прессой. |
| If nobody claims the body, I'd like to keep it. | Если тело никто не востребует, я бы хотел оставить его. |
| What concerns me is nobody touches my prisoner but me. | Но меня волнует, чтобы никто не трогал моего заключенного кроме меня. |
| I am expecting a super important phone call, so nobody use the phone. | Я жду очень важный звонок, поэтому никто не пользуется телефоном. |
| You'd bury it where nobody would look; | Вы бы закопали это там, где никто не станет смотреть. |
| According to the house attendant, nobody saw who delivered that package. | По словам консьержа, никто не видел, кто доставил эту посылку. |