I realize nobody can stop us. |
я понимаю, что нас никто не остановит. |
No, nobody is going to live in the basement. |
Никто не будет жить в подвале. |
Let's hope nobody will notice his disappearance for a long time to come. |
Надеюсь, никто не заметит его отсутствие как можно дольше. |
I've stood up for you when nobody else would. |
Я стоял за тебя, когда никто не хотел этого делать. |
At least nobody told me to get back in the kitchen. |
Хотя бы никто не сказал мне возвращаться на кухню. |
When nobody arrived at the rendezvous, I made my way back to the villa with Lupo... |
Когда никто не явился на встречу, мы с Лупо вернулись на виллу... |
Probably because nobody winds it up. |
Это потому что часы никто не заводит. |
I'm fairly certain that nobody here would appreciate your presence. |
Я определенно уверен(а), что никто не оценит твое присутствие здесь. |
It's possible nobody survived this attack. |
Возможно, что никто не пережил нападение. |
This is the only place that nobody can get to us. |
Только здесь до нас никто не доберётся. |
You're just a whipped injun, and nobody sings about handcuffs. |
Ты обычный индеец, и никто не споет о наручниках. |
If everybody just follows my instructions, then nobody else needs to end up bald. |
Если все будут следовать мои указаниям, то никто не облысеет. |
I bet nobody remembers you from high school. |
Держу пари, тебя никто не помнит из старшей школы |
If nobody lives there, who threw the party? |
Если там никто не живет, то кто устроил вечеринку? |
Ladies, nobody told me it was tennis-skirt Tuesday. |
Леди, никто не говорил мне, что это будет вторник теннисных юбок. |
And Cisco... if we do this, nobody can get loose. |
И Циско... если мы собираемся это сделать, никто не должен сбежать. |
We are connected and that's something nobody can take from us. |
Мы с тобой связаны, и этого у нас никто не отнимет. |
As far as you know, nobody caught the passport. |
Как ты знаешь, никто не задерживался по паспорту. |
And nobody gets special treatment, either. |
И никто не получит к себе особого отношения. |
I know it's illegal, and nobody should be selling it. |
Знаю, что он запрещён, и торговать им никто не станет. |
It's something the chip does that nobody expected. |
Этого от чипа никто не ожидал. |
But she's reporting incident after incident and nobody made the link. |
Но она писала заявление за заявлением и никто не проследил связи. |
And nobody recognized the kidnapper's voice. |
И никто не узнал голос похитителя ребенка. |
I don't know; nobody ever touches those. |
Не знаю, их никто не трогает. |
And nobody is droppin' bodies on company property. |
А на территории компании никто не разбрасывается телами. |