Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
I realize nobody can stop us. я понимаю, что нас никто не остановит.
No, nobody is going to live in the basement. Никто не будет жить в подвале.
Let's hope nobody will notice his disappearance for a long time to come. Надеюсь, никто не заметит его отсутствие как можно дольше.
I've stood up for you when nobody else would. Я стоял за тебя, когда никто не хотел этого делать.
At least nobody told me to get back in the kitchen. Хотя бы никто не сказал мне возвращаться на кухню.
When nobody arrived at the rendezvous, I made my way back to the villa with Lupo... Когда никто не явился на встречу, мы с Лупо вернулись на виллу...
Probably because nobody winds it up. Это потому что часы никто не заводит.
I'm fairly certain that nobody here would appreciate your presence. Я определенно уверен(а), что никто не оценит твое присутствие здесь.
It's possible nobody survived this attack. Возможно, что никто не пережил нападение.
This is the only place that nobody can get to us. Только здесь до нас никто не доберётся.
You're just a whipped injun, and nobody sings about handcuffs. Ты обычный индеец, и никто не споет о наручниках.
If everybody just follows my instructions, then nobody else needs to end up bald. Если все будут следовать мои указаниям, то никто не облысеет.
I bet nobody remembers you from high school. Держу пари, тебя никто не помнит из старшей школы
If nobody lives there, who threw the party? Если там никто не живет, то кто устроил вечеринку?
Ladies, nobody told me it was tennis-skirt Tuesday. Леди, никто не говорил мне, что это будет вторник теннисных юбок.
And Cisco... if we do this, nobody can get loose. И Циско... если мы собираемся это сделать, никто не должен сбежать.
We are connected and that's something nobody can take from us. Мы с тобой связаны, и этого у нас никто не отнимет.
As far as you know, nobody caught the passport. Как ты знаешь, никто не задерживался по паспорту.
And nobody gets special treatment, either. И никто не получит к себе особого отношения.
I know it's illegal, and nobody should be selling it. Знаю, что он запрещён, и торговать им никто не станет.
It's something the chip does that nobody expected. Этого от чипа никто не ожидал.
But she's reporting incident after incident and nobody made the link. Но она писала заявление за заявлением и никто не проследил связи.
And nobody recognized the kidnapper's voice. И никто не узнал голос похитителя ребенка.
I don't know; nobody ever touches those. Не знаю, их никто не трогает.
And nobody is droppin' bodies on company property. А на территории компании никто не разбрасывается телами.