| I mean, nobody wants to fast at Yom Kippur. | То есть, никто не хочет поститься во время Йом-Киппур. |
| Just goes to show, nobody heeds what the Church says. | Оказывается, никто не обращает внимания на то, что говорит Церковь. |
| But, Jack, if I lock my door, nobody could get in. | Но Джек, если я запру дверь, никто не сможет войти. |
| But nobody else knew about it except for Vickie and me. | Но об этом никто не знал кроме Вики... и меня. |
| And we used to call it the O-word that nobody would say. | И мы называли это "О-словом", что никто не скажет. |
| Listen, nobody is trying to replace you here. | Слушай, никто не пытается тебя здесь заменить. |
| I got nobody waiting' for me | "Я здесь давно, но меня никто не ждет" |
| It's all right, nobody was hurt. | Не страшно, никто не пострадал. |
| So, nobody I.D.'Ed the campaign car at the school. | Никто не видел машину штаба возле школы. |
| But nobody messes with my boyfriend. | Но никто не смеет трогать моего парня. |
| It's secluded, and I swear nobody can find you there. | Там уединенно, и я клянусь, никто не сможет тебя там найти. |
| Well, he can't complain he's got nobody to worry about him. | Ну, он не может пожаловаться, что о нём никто не беспокоится. |
| When I play, nobody can replace me. | Когда я играю, никто не может подменить меня. |
| I'm leaving for a conference and nobody signed up to take Melvin home. | Я уезжаю на конференцию, и никто не захотел взять Мелвина. |
| Trust me, nobody is coming. | Поверь мне, никто не придёт. |
| They'd never catch me, as long as nobody went flapping their lips about it. | Они никогда не поймают меня, если только никто не будет трепать своим языком об этом. |
| Of course, nobody is watching this, which makes it a lot easier. | Конечно же, никто не смотрит, что делает это намного проще. |
| Because nobody walks away from me! | Потому что никто не уходит от меня! |
| I was afraid nobody would know who she was. | Я боялся, что никто не будет знать, кем она была. |
| Guess nobody'll be trashing your car anymore. | Полагаю, теперь твою машину уже никто не разгромит. |
| It's something the chip does that nobody expected. | Чип делает то, чего никто не ожидал. |
| It's something the chip does that nobody expected. | Этот чип делает кое-что, чего никто не ожидал. |
| Pretty obvious nobody back home bothered to read it. | Похоже, никто не потрудился его прочесть. |
| And nobody could prove I was still running Stratton from a yacht. | И никто не мог доказать, что я все еще управлял Страттоном с яхты. |
| There are others here who do performance better but nobody with your love and respect for the law. | У нас есть и более сильные юристы, но никто не относится к закону с такой любовью и уважением, как ты. |