If we were a general partnership or stock company nobody could get out of line. |
Если бы мы были полным товариществом или акционерным обществом никто не мог бы выйти за рамки. |
If Callahan can't play football, nobody can. |
Если Каллахен не сможет играть в футбол, никто не сможет. |
Believe me, when my father wears a wig, nobody notices. |
Когда мой отец надевает парик, этого никто не замечает. |
You can hang all you want, but nobody wants to talk to you. |
Можешь тусоваться сколько хочешь, но разговаривать с тобой никто не собирается. |
There are some things nobody wants to change. |
Есть вещи, которые никто не хочет менять. |
Some people look inside, they find things nobody ever knew were there. |
Смотришь вовнутрь, находишь там такое, чего никто не мог подумать. |
Sure, and nobody wants to ruin a good relationship. |
Конечно, и никто не хочет портить хорошие отношения. |
And nobody had a tougher punch than Jack Dempsey. |
И никто не бил сильнее, чем Демпси. |
I could turn out the lights, make sure that nobody sees you. |
Я могу выключить свет, уверена, тебя никто не увидит. |
Come on, Smitty, nobody can do it like you can. |
Давай, Смитти, никто не исполнит это лучше тебя. |
He's homeless, so nobody notices him. |
Он бездомный, поэтому никто не замечает его. |
Our bonfire, nobody sees it. |
Наш костёр, его никто не видит. |
Us on the contrary nobody helps. |
Нам, наоборот, никто не помогает. |
No, sir, nobody ever said that. |
Нет, сэр, так никто не говорит. |
Mama, nobody got off the train but Uncle Charlie. |
Мама, больше никто не сошел с поезда, кроме дяди Чарли. |
See, first nobody wanted to help us. |
Понимаете, сначала никто не хотел помогать нам. |
Somebody was murdered, but nobody cried! |
Чудное дело, убили человека, а никто не плачет. |
And nobody is giving me a medal. |
И никто не даст мне за это медаль. |
Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. |
Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета. |
And nobody saw what was inside it. |
И никто не видел, что внутри нее. |
When she was still alive, nobody stopped by to say hello. |
Пока она была жива, к ней даже никто не заглядывал... |
We got nothing, nobody coming. |
У нас ничего, никто не выходит. |
I'll guard the door and see nobody busts in till you get it locked. |
Я посторожу дверь, чтобы никто не вломился, пока ты не запрешься. |
This is a shortcut, nobody comes down this road. |
По этой дороге, никто не ездит. |
Anyway, nobody else knows me like you do. |
И всё-таки никто не знает меня так, как ты. |