Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никого нет

Примеры в контексте "Nobody - Никого нет"

Примеры: Nobody - Никого нет
There's nobody for miles, Frank. Тут на целые мили вокруг никого нет, Френк.
They got nobody for next time. У них никого нет для следующей президентской гонки.
I said there was nobody here but me. Я сказала, что кроме меня здесь никого нет, но...
They said there was nobody left inside. Они сказали, что там внутри уже никого нет.
Second floor, but there's nobody home. Второй этаж, но никого нет дома.
I got nobody here except Pauline. У меня никого нет, кроме Полин.
There's nobody who'll be missing me. Никого нет, кто бы скучал обо мне.
There is nobody you need them for. У тебя же никого нет, кому они нужны.
If it's an excuse, there's nobody here. Если это извинение, то ведь здесь никого нет.
There's nobody here. Everybody's gone home. Там никого нет - все разошлись по домам.
Come on, there's nobody around. Да ладно, тут никого нет.
And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье.
The first building? Well, there's nobody there. Первое здание? Там никого нет.
In my land, there is nobody... Но в моей стране никого нет...
I was starting to think nobody was home. Я начал думать, что никого нет дома.
There's nobody here with that name. Здесь никого нет с таким именем.
Garcia said he's got nobody. Гарсия сказала, у него никого нет.
You're the only actor that's still alive, and there's nobody in the audience. Хорошо, Гомер это наш последний спектакль, ты единственный актер, что остался в живых, и никого нет в зале.
I told you, there's nobody here. Я тебе сказала, здесь никого нет.
No, there's nobody in my life. Нет, в моей жизни никого нет.
I woke up, and nobody was here. Я проснулся, а никого нет.
She has nobody except you and me. у нее никого нет кроме вас и меня.
There's nobody on this ship except us. На этом корабле никого нет, кроме нас.
Larry, is nobody there outside. Ларри, тут снаружи никого нет...
Look, there's nobody here. Посмотри вокруг, здесь никого нет.