| And that nobody can take you away. | И что никто не отнимет это у меня. |
| It's a wonder nobody got really badly hurt. | Это еще чудо, что никто не серьезно пострадал. |
| I don't understand why nobody tried to help him. | Я не понимаю, почему никто не попытался помочь. |
| But nobody uses them now, it's too dangerous. | Но сейчас ими никто не пользуется, это слишком опасно. |
| You get a painless death, and nobody gets the satisfaction of watching you hang. | Вы умрете безболезненно, и никто не получит удовольствия от просмотра того, как вас вешают. |
| It's nothing personal, but nobody would follow you into a gang fight. | Ничего личного, но никто не пойдёт за тобой на бой. |
| Only if it's someplace where nobody will recognize us. | Только если где-то, где нас никто не узнает. |
| And many like yourself, who are nobody at all | И много таких как Вы, которых никто не знает. |
| But nobody said anything about me dressing up. | Но, никто не говорил мне наряжаться. |
| The impression I get is that nobody reads. | А у меня такое впечатление, что сейчас никто не читает. |
| But nobody talked back, which slightly impedes the counseling process. | Но никто не разговорился, что немного затруднило процесс консультации. |
| That's because nobody asked me, Erica. | Это потому что меня никто не спрашивал, Эрика. |
| So nobody'd know he'd paid Marv back off. | Чтобы никто не узнал, что он заплатил Марву. |
| And, and nobody will ever hurt you again. | И больше никто не будет тебя обижать. |
| So the unsub is familiar enough with the area to know nobody would disturb him. | Субъекту знаком этот район, и он знал, что ему никто не помешает. |
| But nobody tells you what you're supposed to do when something like this happens. | Ќо никто не говорит, что делать когда происходит что-то вроде этого. |
| And hopefully nobody will get tragically injured this time. | Только бы никто не получил травму на этот раз. |
| With the groom dead, nobody will know that his daughter got cold feet. | А если жених мертв, никто не узнает, что его дочь сделала ноги. |
| No job... or a transfer to a job nobody wants. | Или перевод туда, куда никто не хочет ехать. |
| Look, like you always said, nobody lives forever. | Как ты всегда и говорил, никто не вечен. |
| Walk away now, nobody gets hurt. | Если отвалите сейчас, никто не пострадает. |
| And nobody understood why he kept robbing banks, because he'd often get caught. | И никто не понимал, почему он продолжает грабить банки, ведь его очень часто ловили. |
| Besides, if you publish posthumously nobody can ask you for rewrites. | Кроме того, если ты издаешься посмертно, никто не может попросить что-то переписать. |
| And after Saturday, nobody checks that vault again till Monday. | В выходные этот сейф тоже никто не проверяет. |
| So nobody else bid on it. | Так что, никто не торговался. |