| In an hour, Nobody will be talking about an epidemic. | Через час уже никто не будет говорить об эпидемии. |
| Nobody tries to stab Ezekiel Jones in the back. | Никто не заколит в спину Эзекиеля Джонса. |
| Nobody else showed up to take the job, so... | Никто не вызвался взять на себя эту работенку... |
| Nobody is going to see my bridal outfit before me. | Никто не должен видеть их раньше меня. |
| Nobody ate the bread, by the way. | Кстати, никто не ел хлеб. |
| 'Nobody was talking, we were just all in shock. | Никто не разговаривал, все мы были потрясены. |
| Nobody could get away with something like that. | Никто не может провернуть нечто подобное. |
| Nobody could have got out through the window. | Через окно никто не мог вылезти. |
| Nobody'd have the nerve, that's how they all see it. | Никто не осмелится, они так это себе представляют. |
| Nobody thinks that you're the reason we broke up. | Больше никто не считает тебя причиной нашего разрыва. |
| Nobody gets to come back from the dead. | Никто не может вернуться из мёртвых. |
| Nobody ever stops here any more unless they've done that. | Никто не останавливается здесь, если только не заблудится. |
| Nobody will make an offer for a plant which has been taken over. | Никто не подумает покуситься на фабрику, которая занята. |
| Well, you know, daniel, Nobody asked you to pull the fire alarm. | Ну, Дениэл, тебя никто не заставлял включать сирену. |
| Nobody has any idea why this should be. | Никто не знает, почему так. |
| Nobody can open a TARDIS by snapping their fingers. | Никто не может открыть ТАРДИС щелчком пальцев. |
| Nobody ever seems to tell me anything else. | Никто не говорит мне ничего другого. |
| Nobody 'round here comes down this street. | Никто не останавливается на этой улице. |
| Nobody will be able to snatch our secret now. | Теперь никто не сможет похитить наш секрет. |
| Nobody has any idea what to say to me. | Никто не знает, что мне сказать. |
| Nobody likes a woman who's too ambitious, of course. | Конечно же, никто не любит слишком амбициозных женщин. |
| Nobody had ever seen anybody who looked like Arnold. | Никто не видел человека лучше чем Арнольд. |
| Nobody told you what to do with your life. | Никто не говорит тебе, как жить. |
| Nobody is waiting for you at the bar. | Никто не ждет тебя в баре. |
| Nobody could believe it when they actually got back together and got engaged. | Никто не могу поверить, когда они снова сошлись и помолвились. |