| Ray, nobody asked you to chime in. | Рэй, тебя вообще никто не спрашивал. |
| You're sure nobody saw you, Walt. | Уверен, что тебя никто не видел, Уолт? |
| But even if I were, nobody wants to see another Paris. | Но если бы и была, никто не хочет увидеть второй Париж. |
| You know, nobody would blame you if you made a deal to save your life. | Знаешь, тебя никто не будет винить, если ты заключил сделку, чтобы спастись. |
| I should get back over to Nighthorse's, make sure nobody disturbs the crime scene. | Нужно вернуться к Найтхорсу и убедиться, что никто не испортит место преступления. |
| Well, nobody wants a ghost. | Ну, никто не хочет привидений. |
| But the recent ones are special, because nobody reads them but me. | Но за последние в особенности, потому что никто не читал их кроме меня. |
| So nobody taught you never to feed a stray. | Тебя никто не учил не подкармливать дворняжек. |
| If nobody thinks it's too ridiculous, I'm going to pray. | Если никто не думает, что это слишком смешно, я собираюсь помолиться. |
| Of course, nobody believed me. | Конечно же, мне никто не поверил. |
| It is a neutral zone, where nobody dares to venture. | Это нейтральная территория, куда никто не рискует соваться. |
| I suppose we're lucky nobody posted them on the Internet. | Полагаю, нам повезло, что никто не выложил это в интернет. |
| Listen, nobody here's judging you for running out. | Слушай, тебя здесь никто не осуждает за то, что ты сбежала. |
| Before my mom came, nobody talked to me. | Пока не привели маму, со мной никто не разговаривал. |
| Till Dan gets back with the money, nobody leaves. | Пока Дэн не вернется с деньгами, никто не уйдет. |
| And I'm amazed nobody asked her that question when she was confirmed. | И к моему удивлению никто не задал ей этого вопроса при назначении. |
| But nobody wants their aura read by Brian from the Bronx. | Но никто не хочет, чтобы его ауру читал Брайан из Бронкса. |
| We are only sitting at dinner, nobody says Mihaela has to marry him. | У нас просто совместный ужин, еще никто не сказал, что Михаэла выйдет за него. |
| And I was wondering why nobody knew more about this dangerous grilled chicken, which doesn't seem very harmful. | Мне стало интересно, почему никто не знал об этой опасной курице-гриль, которая не кажется такой уж вредной. |
| And remember who I chose to be today because nobody else will. | И помни, кем я сегодня выбрал быть, потому что больше никто не узнает. |
| Pauline, what if nobody comes? | Полин, а что если никто не придёт? |
| But nobody could have imagined what was happening inside a mountain in so long a time frame. | Но никто не мог вообразить, что происходило внутри горы в течение такого длинного периода времени. |
| M'kay, because nobody likes a tattle tail, m'kay. | П'нятно, потому что никто не любит болтунов. |
| But nobody said you could go out. | Никто не сказал, что тебе можно выйти. |
| Except that nobody could attest to her identity, sir. | Никто не сумел разглядеть её лица, сэр. |