You know that nobody can know about this. |
Но ты понимаешь никто не должен знать об этом. |
Because nobody married to her... kills themselves. |
Женившись на ней, никто не убивает себя. |
Nobody understands what I've gone through to live with this chip, and nobody has the right to take me off-line. |
Никто не понимает что я пережил пока живу с этим чипом, и никто не имеет право выключить меня. |
Nobody worries, nobody gets hurt. |
Никто не беспокоит, никто не пострадает. |
Yours. Nobody calls for help, nobody dies. |
Никто не позовет на помощь - никто не умрет. |
Nobody can reverse it, nobody can deal it away... |
Никто не сможет это исправить, никто не сможет заключать сделок... |
Nobody getting in and nobody getting out. |
Никто не садится, никто не выходит. |
Nobody asked for it, nobody wanted it, nobody understands it, This ignorance didn't stop the ideas coming in. |
Никто не просил, никто не хочет, никто не понимает, это незнание не помешало появиться идее. |
Nobody sits around a campfire like they used to 'cause nobody ever unplugs. |
Никто больше не сидит у костра, как было раньше, потому что никто не хочет выходить из сети. |
Nobody else could've changed him, nobody! |
Никто не смог бы так его изменить, никто! |
Nobody moves, nobody gets hurt! |
Не двигайтесь, и никто не пострадает! |
Nobody is safe, nobody is safe. |
Никто не в безопасности, никто. |
Nobody really needs you, and nobody really wants you. |
Ќикому... Ќикому ты не нужен, никто не желает теб€ знать. |
Nobody moves more property in Harlan County, nobody. |
Никто не продал больше собственности в Харлане. Никто. |
Nobody, but nobody, eats the Simpsons. |
Слушай, ты, космический осьминог, никто не смеет есть Симпсонов. |
Nobody goes in and nobody comes out... without being affiliated with that crew. |
Никто не зайдет и не выйдет без прикрытия. |
Nobody treated me like a rookie, because nobody there thought I was one, including me. |
Никто не относился ко мне, как к новичку, потому что там никто так не думал, включая меня самого. |
Nobody in, nobody out, please. |
Никто не должен входить или выходить. |
Nobody else wanted any part of you, because you're an annoying motormouth that nobody can stand. |
Никто больше не соглашался, потому что ты занудный балабол, которого никто не может вынести. |
Nobody escapes from here, nobody. |
Отсюда никто не сбегает, никто. |
In the same vein, article 32 stipulates that nobody can be arrested unless in accordance with the law and defined procedures. |
Далее, статья 32 предусматривает, что никто не может быть арестован, кроме как в соответствии с законом и с соблюдением установленного порядка. |
Even today when nobody dares to comment on the US, it is none other than North Korea who tries to subdue Washington. |
И сегодня, когда никто не смеет дать оценку США, именно Северная Корея намеревается покорить Вашингтон». |
That's the only word to describe it because nobody had ever seen anything like that before, that amount of star power on stage since Woodstock. |
Только так можно описать его, потому что никто не видел ничего подобного прежде, такого количества звёздной мощи на сцене со времён Вудстока. |
And nobody said anything the next day so I sort of just forgot about it. |
Но на другой день о нём никто не говорил, и я почти... забыла об этом. |
No, I've lived in this town all of my life and nobody makes me feel the way you do. |
Нет, я жил в этом городе всю свою жизнь и никто не вызывал во мне таких чувств, как ты. |