Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
Nobody tore apart your house, Kathleen. Никто не вытаскивал вас из дома, Кейтлин.
Nobody rolls over that quickly unless they're covering for someone. Никто не сдается так быстро, если только не покрывает кого-то.
Nobody wanted to point out deficiencies in the office. Никто не хотел акцентировать внимание на недостатках в прокуратуре.
Nobody thought it was possible he would inherit. Никто не ожидал, что он станет наследником.
Nobody takes crystals out on foot. Никто не перевозит кристаллы на себе.
Nobody comes into my town... and does this to an innocent girl. Никто не заявляется в мой город и делает такие вещи с невинной девочкой.
Nobody could be forced to serve as a lay judge against his or her will. Никто не может быть принужден к выполнению функций судебного асессора против его воли.
Nobody has been able to explain to me why such a staggering tax is imposed on those trust funds. Никто не мог мне объяснить, почему на эти целевые фонды введен такой огромный налог.
Nobody could have imagined a few decades ago that a ban on torture would come to be established so decisively by the international community. Несколько десятилетий назад никто не мог даже предположить, что впоследствии международное сообщество столь решительно выступит за запрещение пыток.
Nobody can, I think, disagree with the essence of multilateralism. Никто не может, как мне думается, не согласиться с существом многосторонности.
Nobody can be condemned for an act that was not qualified as crime at the time of its occurrence. Никто не может быть осужден за деяние, которое в момент его совершения не квалифицировалось в качестве преступления.
Nobody rejects that idea; in fact, everybody agrees with it and uses it. Никто не отвергает данный тезис: фактически, все согласны с ним и используют его.
Nobody spoke of revision of the Programme. Никто не говорил о ее пересмотре.
Nobody says that such literature is not needed. Никто не говорит, что такой литературы не надо.
Nobody could explain to me why that dish was called «Pancho Villa». Объяснить мне, почему это блюдо называется «Панчо Вилья» никто не смог.
Nobody knew, not even the cameraman. Никто не знал, даже оператор.
Nobody paints a scene like Dean Cameron. Никто не рисует сцены как Дин Кэмерон.
Nobody watches the videos on your facebook. Никто не смотрит ролики в фейсбуке.
Nobody goes upstairs without the General's orders. Никто не поднимется наверх без приказа генерала.
Nobody can tell at the moment. Сейчас этого никто не может сказать.
Nobody tore apart your house, Kathleen. Никто не вытаскивал вас из дома, Кейтлин.
Nobody rolls over that quickly unless they're covering for someone. Никто не сдается так быстро, если только не покрывает кого-то.
Nobody wanted to point out deficiencies in the office. Никто не хотел акцентировать внимание на недостатках в прокуратуре.
Nobody thought it was possible he would inherit. Никто не ожидал, что он станет наследником.
Nobody takes crystals out on foot. Никто не перевозит кристаллы на себе.