| Nobody can coach desire, pre. | Никто не научит тебя желанию, При. |
| Nobody told me anything about a donkey. | Никто не сказал мне ничего об осле. |
| Nobody did more than you did. | Никто не сделал больше, чем ты. |
| Nobody could make a dead wolf disappear quite like my dad. | Никто не мог заставить мертвого волка исчезнуть так, как мой отец. |
| Nobody wants to be selfish, but everybody is. | Никто не хочет быть эгоистом, но все мы такие. |
| Nobody asked you to do it, Mum. | Никто не просил тебя это делать, мама. |
| Nobody shakes hands in a craft shop. | В детской мастерской никто не жмёт руки. |
| Nobody believes me except for you. | Никто не верит мне кроме вас. |
| Nobody thinks that a class president can make a difference, but I disagree. | Никто не думает, что президент класса может что-то изменить, но я не согласен. |
| Nobody else could ever be the center of attention. | Больше никто не может быть в центре внимания. |
| Nobody is going to tell him... | Никто не будет ему ничего говорить. |
| Nobody walks out, no matter what happens. | Никто не убегает, независимо от обстоятельств. |
| Nobody meets anyone in person anymore, darling. | Больше никто не знакомится лично, дорогая. |
| Nobody saw the device, sir. | Никто не может понять, сэр. |
| Nobody wields that kind of power without consequences. | Никто не владеет такой силой без каких-либо последствий. |
| Nobody told me you were lovers, but I knew it. | Мне никто не говорил, что он твой любовник. |
| Nobody can blame you for making a mistake. | Никто не собирается винить тебя за то, что ты ошибся. |
| Nobody will ever convince me that Mikhail Korisheli is an enemy. | Никто не убедит меня, что Михаил Коришели - враг. |
| Nobody buys people cookies for no reason. | Никто не покупает людям печеньки без причины. |
| Nobody can decide whether you'd die. | Никто не может решать когда тебе умирать. |
| Nobody respects your operational concerns more than I do. | Никто не уважает вашу озабоченность операцией больше чем я. |
| Nobody else thought I could hack it, but... | Никто не думал что я смогу раскрыть его, но... |
| Nobody comes out for another 18 minutes. | Никто не выходит в течение 18 минут. |
| Nobody hires new lawyers on the day of trial. | Никто не нанимает новых адвокатов в день суда. |
| Nobody has any idea where he is. | Никто не знает, где он находится. |