My old man a little nobody in D.C. |
Моего старика в Колумбии никто не знает. |
But nobody will cooperate, sir, least of all Major Hitchcock. |
Но никто не хочет сотрудничать со мной, сэр, и меньше всех - майор Хичкок. |
Actually, nobody told me the shop stewards |
В действительности, никто не говорил мне, что профсоюз |
On my dream island nobody leaves. |
С моего острова никто не уезжает. |
We let go of all of it, and nobody dies. |
Покончим со всем этим, и никто не умрет. |
You could also say that nobody in the Agency wanted to work Colombia anymore. |
А ещё, что в Агентстве никто не хочет работать в Колумбии. |
She found my weak spot, Tommy... a little girl who nobody will listen to. |
Она нашла мое слабое место, Томми... маленькую девочку, которую никто не слушает. |
Ryan, nobody expects you to throw yourself on your sword. |
Райан, никто не ждёт от тебя, чтобы ты поставил себя под меч. |
Plus, they threw in the promise that nobody'd get hurt. |
Главное - подбросить обещание, что никто не пострадает. |
That nobody could take it from us. |
Никто не заберёт это у нас. |
Hell, nobody'll work with him on account of his heritage. |
Его никто не берет из-за происхождения. |
But nobody gets to point a finger at me. |
Но никто не будет указывать мне пальцем что делать. |
All so that you can have time to continue the hunt for a man that nobody misses. |
Вот почему ты можешь продолжить охоту за человеком, по которому никто не скучает. |
And nobody noticed he got dropped on his head when you guys came here. |
Никто не обратил внимания на его падение, когда появились вы. |
They squared the case off so fast that nobody called him back. |
Они урегулировали дело так быстро, что никто не перезвонил ему. |
No, nobody to talk to. |
Нет, никто не говорил с ней. |
Ma, I told you nobody meets anyone at the gate. |
Мам, я же говорил, у выхода никто не встречается. |
And, okay, nobody say who you picked. |
И никто не говорит, кто ему достался. |
A place where nobody bothers you. |
Место, где тебя никто не побеспокоит. |
It has already been said, nobody here runs away. |
Я уже говорил, что здесь никто не идет на попятную. |
You are my child, and nobody hurts my child. |
Ты мой ребёнок, и никто не может обидеть моего ребёнка. |
Adrian, nobody checked in yesterday except for you and Natalie. |
Эдриан, вчера никто не приезжал, кроме вас с Натали. |
So nobody will know what I can do? |
И никто не узнает, что я могу делать? |
I don't know how to tell you this, but nobody is going to buy handmade wrapping paper. |
Даже не знаю, как вам это сказать, но никто не станет покупать оберточную бумагу ручной работы. |
Mushrooms on a pizza, nobody will bust us for that the best future investment. |
Грибы в пицце, за это нас никто не посадит это отличное нововведение. |