Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
My old man a little nobody in D.C. Моего старика в Колумбии никто не знает.
But nobody will cooperate, sir, least of all Major Hitchcock. Но никто не хочет сотрудничать со мной, сэр, и меньше всех - майор Хичкок.
Actually, nobody told me the shop stewards В действительности, никто не говорил мне, что профсоюз
On my dream island nobody leaves. С моего острова никто не уезжает.
We let go of all of it, and nobody dies. Покончим со всем этим, и никто не умрет.
You could also say that nobody in the Agency wanted to work Colombia anymore. А ещё, что в Агентстве никто не хочет работать в Колумбии.
She found my weak spot, Tommy... a little girl who nobody will listen to. Она нашла мое слабое место, Томми... маленькую девочку, которую никто не слушает.
Ryan, nobody expects you to throw yourself on your sword. Райан, никто не ждёт от тебя, чтобы ты поставил себя под меч.
Plus, they threw in the promise that nobody'd get hurt. Главное - подбросить обещание, что никто не пострадает.
That nobody could take it from us. Никто не заберёт это у нас.
Hell, nobody'll work with him on account of his heritage. Его никто не берет из-за происхождения.
But nobody gets to point a finger at me. Но никто не будет указывать мне пальцем что делать.
All so that you can have time to continue the hunt for a man that nobody misses. Вот почему ты можешь продолжить охоту за человеком, по которому никто не скучает.
And nobody noticed he got dropped on his head when you guys came here. Никто не обратил внимания на его падение, когда появились вы.
They squared the case off so fast that nobody called him back. Они урегулировали дело так быстро, что никто не перезвонил ему.
No, nobody to talk to. Нет, никто не говорил с ней.
Ma, I told you nobody meets anyone at the gate. Мам, я же говорил, у выхода никто не встречается.
And, okay, nobody say who you picked. И никто не говорит, кто ему достался.
A place where nobody bothers you. Место, где тебя никто не побеспокоит.
It has already been said, nobody here runs away. Я уже говорил, что здесь никто не идет на попятную.
You are my child, and nobody hurts my child. Ты мой ребёнок, и никто не может обидеть моего ребёнка.
Adrian, nobody checked in yesterday except for you and Natalie. Эдриан, вчера никто не приезжал, кроме вас с Натали.
So nobody will know what I can do? И никто не узнает, что я могу делать?
I don't know how to tell you this, but nobody is going to buy handmade wrapping paper. Даже не знаю, как вам это сказать, но никто не станет покупать оберточную бумагу ручной работы.
Mushrooms on a pizza, nobody will bust us for that the best future investment. Грибы в пицце, за это нас никто не посадит это отличное нововведение.