Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
But what nobody could figure out about blondie was his baggage, his mouse. Никто не мог понять, зачем блондин тащит с собой этот багаж - эту мышку.
Since you took him away from me, nobody has offered him a home. С тех пор, как его забрали от меня, никто не предложил ему кров.
Make sure nobody leaves this store, all right? Убедись, что никто не покинул магазин, понял?
Getting everybody to switch off, so after about the fourth or fifth show, nobody is watching Python except two people in England. Это вынуждает всех переключиться, так что примерно после 4 или 5 шоу никто не смотрит Пайтона, кроме двух человек в Англии.
Did nobody notice I was gone for 18 hours? Что, никто не заметил, что меня не было 18 часов?
You know, nobody teaches you how to be doin' these things. Никто не учит, как это делается.
There's been a lice breakout at a school in Denver and we need to make sure nobody spreads it here. Была вспышка педикулёза в школе в Денвере, и мы должны убедиться, что никто не разносит их здесь.
Apparently, she's staying with a cousin... but nobody seems to know who. Она, судя по всему, гостит у кузины, но никто не знает, у кого.
I tried to rally the teachers and get them to support me, but like I said, nobody likes me. Пытался собрать учителей и заручиться их поддержкой, но меня никто не любит.
In all of New York, New York, can't nobody do nothing to suit you. Во всём Нью-Йорке никто не может ничего сделать так, чтоб тебе понравилось.
You getting yours and nobody stopping anybody! Ты - свое, и никто не запрещает!
I'm looking for Roy Kovic, and nobody ever needs to know you told me. Я ищу Роя Ковича, и никто не узнает, что мы с тобой говорили.
So, what if nobody is saved? А если никто не будет спасен?
I gather nobody told you about the dress code forthis do? Я думаю, Вам никто не сказал о дресс коде для этого мероприятия.
I rigged it so nobody would know he was gone. Я устроила так, что никто не узнал, что его больше нет.
Why is nobody listening to me when I talk? Почему никто не слушает, когда я говорю?
Because it's really - It's an interesting mustache, and now nobody could wear it, you know. Ведь это же очень интересные усы, но теперь их никто не может носить, понимаешь.
And nobody can survive these temperatures overnight. И никто не сможет пережить ночь в такой холод
Always joking, laughing, moving around as fast as you can so nobody sees how alone you are. Постоянно шутишь, смеешься, передвигаешь так быстро как только можешь, и никто не видит как тебе одиноко.
She thought, when everybody knows, they'll want to do something, but actually nobody wanted to know. Она полагала, что когда все узнают, они захотят что-нибудь сделать, но никто не хотел знать.
Look, the clinic is a joke, I know, and nobody wants to go over there. Слушайте, я знаю, что клиника - это ерунда, никто не хочет идти туда.
It's a camera that nobody can see, that blends into the environment, into the surroundings. Эту камеру никто не может увидеть, она сливается с окружением.
I took the photos of Lupe Nava and Jeff Walters, And I went over Adriana Gomez's daily route again, And nobody recognized them. Я взял фотографии Лупе Нава и Джеффа Уолтерса, и снова прошел обычный маршрут Адрианы Гомез, их никто не узнал.
So nobody can know I have it? Чтобы никто не знал, что это у меня?
I had to resign or else they would say it was my fault that nobody checked on that poor, terrified man. Я вынуждена была уйти или они бы сказали, что это все моя вина, что никто не проверял того несчастного напуганного человека.