| And nobody missed her when she was gone. | И её пропажи никто не заметил. |
| And nobody here has a clue to what any of that actually means. | И никто не понимает что на самом деле это значит. |
| So nobody else gets sick in the head like you. | Что бы никто не стал больным на голову, как ты. |
| Wait! What if nobody goes? | А что, если никто не пойдёт? |
| Middle of nowhere, where nothing happens and nobody goes. | Там ничего не происходит, и туда никто не приезжает. |
| In fact, nobody had ever spoken to them. | Более того, никто не говорил с ними. |
| Well, I can assure you that nobody has reported a student missing. | Уверяю вас, никто не заявлял о пропаже студента. |
| But nobody will love me, Dad. | Пап, но меня никто не будет любить. |
| Turns out, nobody really did. | Оказалось, что его толком никто не знал. |
| I'm sorry, but nobody alive can tap into that. | Мне жаль, но никто не живой не сможет использовать её. |
| Well peter, nobody here would steal from you. | Ну, Питер, никто не стал бы красть у тебя. |
| So far nobody has reached them. | До них ещё никто не добрался. |
| The big deal is that nobody touches food on my plate. | Проблема в том, что никто не может трогать еду в моей тарелке. |
| In 2003, nobody was in reserve. | Но в 2003 г. никто не оставался в стороне. |
| In the village nobody touches it. | В деревне её никто не трогает. |
| Look, nobody steals from Carter Pewterschmidt. | Никто не ворует у Картера Пьютершмидта. |
| Nowadays, nobody believes in what they're campaigning for. | Нынче никто не верит в то, за что они ведут кампании. |
| Well, nobody can say Johnny Behan doesn't have a sense of humour. | Никто не скажет, что что у Джонни Бигена нет чувства юмора. |
| I've been ringing forever and nobody comes. | Я звоню целую вечность, а никто не приходит. |
| And they all started laughing because, of course, nobody had | И они все начинают смеяться, ведь, конечно же, никто не предохранялся. |
| You can't keep a tiger hidden all that time and nobody know about it. | Невозможно прятать тигра столько времени, чтобы о нём никто не узнал. |
| Charlotte had a very long history of throwing the first punch and nobody would ever question you. | У Шарлоты длинная история о том Никто не будет сомневаться в этом. |
| And the ambulance didn't arrive because nobody called 911. | И скорая не приехала, потому что никто не позвонил 911. |
| I proved the existence of molecules and nobody believed me. | Я доказал существование молекул, и мне никто не верил. |
| So, no, Tom, nobody has to worry about me. | Так что нет, Том, никто не должен за меня волноваться. |