Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiations - Переговоры"

Примеры: Negotiations - Переговоры
They say Essex is in peace negotiations with Philip of Spain. Сообщают, что милорд ведет мирные переговоры с Филиппом Испанским.
I recall negotiations with my Chinese counterpart when I was Governor of Hong Kong. Я вспоминаю переговоры с моим китайским коллегой, когда я был губернатором Гонконга.
Fifth, the Paris negotiations are finally beginning to attract global attention from both the public and world leaders. В-пятых, Парижские переговоры, наконец, начинают привлекать внимание мировой общественности и мировых лидеров.
And the current regional and sectarian confrontation in the Middle East affects the nuclear negotiations directly. А нынешнее региональное и сектантское противостояние на Ближнем Востоке непосредственно влияет на ядерные переговоры.
The Lima conference has shown just how hard the negotiations in Paris next year will be, despite recent optimism about global progress. Конференция в Лиме показала, насколько трудными будут переговоры в Париже в следующем году, несмотря на недавний оптимизм по поводу глобального прогресса.
And, in the end, this focus on the defensive side of trade liberalization makes negotiations more difficult. И, в конечном итоге, из-за данного сосредоточения на защитной стороне торговой либерализации переговоры усложняются.
If they are overlapping, which is highly probable, bilateral negotiations will be held. Если возникает конфликт интересов, что весьма вероятно, будут проводиться двусторонние переговоры.
Further US-Russia arms-reduction negotiations ground to a halt long before the American presidential election season began. Дальнейшие американо-российские переговоры по сокращению вооружений застопорились задолго до начала сезона американских президентских выборов.
But some candidates will not be able to conclude negotiations this year. Но некоторые кандидаты не смогут закончить переговоры в этом году.
The long-standing Doha Round of multilateral trade negotiations seems to have been put on indefinite hold. Продолжительные многосторонние переговоры по торговле в Дохе, кажется, были поставлены на бесконечное «удержание».
After more than a year of deadlock, negotiations resumed in April. Переговоры возобновились в апреле, после более чем годового тупика.
It holds out better prospects for success than the cumbersome United Nations negotiations. Он имеет лучшие перспективы, чем громоздкие переговоры в ООН.
It should spur a fundamental reconsideration of a paradigm of peacemaking - direct bilateral negotiations, under US guidance - that lost its relevance long ago. Он должен стимулировать фундаментальный пересмотр парадигмы миротворчества - прямые двухсторонние переговоры под руководством США - которая давно потеряла свою актуальность.
Only negotiations, not legal bickering, can put an end to this iniquity. Только переговоры, не судебные тяжбы, могут остановить это беззаконие.
Like the Italian President, we believe the negotiations should focus mainly on the central institutional questions. Мы согласны с президентом Италии, что переговоры должны быть сосредоточены на основных институциональных вопросах.
Subsequent negotiations led to a compromise agreement in November for a hybrid AU-UN force that would deploy in three stages. Последующие переговоры привели к заключению в ноябре компромиссного соглашения о создании смешанных сил АС-ООН, которые будут развернуты в три этапа.
But the continuing US boycott of Hamas reinforces the logic of those who are trying to sabotage the negotiations. Но продолжающийся американский бойкот Хамаса укрепляет логику тех, кто пытается саботировать переговоры.
That government has undertaken various important democratic reforms and initiated accession negotiations with the EU. Это правительство предприняло несколько важных демократических реформ и начало переговоры о вступлении в ЕС.
To be sure, such a move would significantly complicate negotiations. Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры.
Peace negotiations in 1763 failed as well. Мирные переговоры в 1917 году сорваны.
At this point Dumouriez opened negotiations with the Austrians. В это время он начал тайные переговоры с Австрией.
Ultimately, the massacre led to new negotiations between the ANC and the government. Это событие имело целью сорвать намечающиеся переговоры между правительством и АНК.
to attend the negotiations, to advise. Пойти с ним на переговоры, войти в совет.
At the same time, negotiations between the parties were ongoing. В дальнейшем между общинами проходили переговоры.
An opportunity arose while conducting negotiations with Germany. После отставки вёл переговоры с Германией.