Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiations - Переговоры"

Примеры: Negotiations - Переговоры
We're dividing the negotiations into three groups: Мы разделим переговоры на З группы:
Portugal has finalized a number of bilateral agreements on extradition and the negotiations of some other agreements are ongoing. Португалия уже заключила ряд двусторонних соглашений о выдаче, и в настоящее время ведутся переговоры о заключении некоторых других соглашений.
Anyway, I hear that negotiations have broken down, and we're ready to go. Ну, что ж как я понимаю, переговоры зашли в тупик и мы готовы начать.
gentlemen, this introduces a new element into our negotiations. Господа, это новое обстоятельство заводит переговоры в тупик.
Simpson, all you have to do is babysit the princess - keeping her in this hotel room during the negotiations. Симпсон, все, что тебе нужно делать - присматривать за принцессой, чтобы она сидела в своем номере, пока будут идти переговоры.
When you see Bareil, I want you to tell him that you can complete these negotiations without him. Когда увидите Барайла, я хочу, чтобы вы ему сказали, что он вам не нужен, что можете закончить эти переговоры без него.
And with Louis in Italy overseeing trade negotiations, I'm not going to let anything interrupt my week of relaxation, nesting, and serenity... И пока Луи в Италии курирует торговые переговоры, я ничему не позволю прервать свою неделю отдыха умиротворения и спокойствия...
But I think you would agree we should hold off on any negotiations or offer, even if out of respect. Но я думаю, ты согласишься, что нам нужно отложить любые переговоры или предложения, из уважения.
That contributed to systemic complexity and growing concerns about how to mainstream a sustainable development dimension into investment negotiations and the current investment regime. Это усложняет систему и вызывает вопросы о том, как интегрировать аспекты устойчивого развития в инвестиционные переговоры и в существующий инвестиционный режим.
We need to understand that we cannot actually have negotiations of ending of wars or peace without fully including women at the negotiating table. Важно понять, что больше нельзя вести переговоры об окончании войны либо о мире без полноценного участия женщин в этих переговорах.
Yes, we want machines that can manage a three-block war... the battle, the negotiations and the peace. Да, машина должна обрабатывать всю информацию о войне. Битва, переговоры и мир.
If confirmed, this comes at a bad time for an administration... which is in the middle of trade negotiations with China. Это событие будет очень некстати для представителей Госдепа, которые сейчас ведут торговые переговоры с Китаем.
I am guessing that you were sent here to hasten the negotiations. Я думаю, тебя прислали сюда чтобы ускорить переговоры
I'm afraid these treaty negotiations are a mistake we're going to live to regret. Именно. Я боюсь, что эти переговоры - ошибка, о которой мы еще пожалеем.
And you make the introductions and you explain to him that I'm in charge of negotiations. Введешь его в курс дела, объяснишь ему, что я ответственная за переговоры.
The negotiations sponsored by the European Union and the United States of America ended in November 2009 with the parties' leaders still far apart. Переговоры, проходившие под эгидой Европейского союза и Соединенных Штатов Америки, закончились в ноябре 2009 года при сохранении существенных различий между позициями руководителей сторон.
The Coordinator reiterated that she had no doubt in her mind that the negotiations were on the right track. Координатор заявила, что у нее нет сомнений относительно того, что переговоры находятся на правильном пути.
In the area of conventional weapons, it is necessary to continue negotiations leading to the adoption of a new, effective arms trade treaty. В том что касается обычных вооружений, в их отношении необходимо продолжать переговоры, ведущие к заключению нового и эффективного договора о торговле оружием.
My Government has already declared its willingness to restart negotiations immediately and without preconditions, in full respect of the timelines determined by the African Union and endorsed by the Security Council. Правительство моей страны уже заявило о своей готовности возобновить переговоры незамедлительно и без каких-либо предварительных условий, полностью соблюдая сроки, установленные Африканским союзом и утвержденные Советом Безопасности.
Mexico, together with Austria and Norway, had sponsored a draft resolution in the First Committee calling for the General Assembly to initiate multilateral disarmament negotiations. Мексика вместе с Австрией и Норвегией стала автором проекта резолюции в Первом комитете, в которой Генеральной Ассамблее предлагается начать многосторонние переговоры в области разоружения.
The resources requirements set out by the Secretariat were merely indicative and would require intergovernmental negotiations in order to determine the final resource and financial implications of the draft resolution. Потребности в ресурсах, предложенные Секретариатом, являются лишь ориентировочными, и потребуются межправительственные переговоры для определения окончательной суммы ресурсов и финансовых последствий проекта резолюции.
Mr. de Gouttes said that negotiations surrounding the formulation of the Convention had been profoundly marked by the divisions inherent in the cold war. Г-н де Гутт говорит, что переговоры по составлению текста Конвенции привели к расколу в годы холодной войны.
This joint venture, how long were you in negotiations? Это совместное предприятие, долго ли вы вели переговоры?
A more likely explanation is that your government has already commenced negotiations for the sheik's safe return. Скорей всего, ваше правительство уже начало переговоры с похитителями шейха.
However, negotiations are ongoing between Debian and LaTeX Project Developers and Branden is confident that a mutually amicable arrangement will be reached. Тем не менее, ведутся переговоры между Debian и разработчиками Проекта LaTeX, и Брэнден уверен в том, что будет достигнуто соглашение, устраивающее обе стороны.