Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiations - Переговоры"

Примеры: Negotiations - Переговоры
Excellent. We would like to open the negotiations with a bid... Мы собираемся начать переговоры с цены...
In order to expedite these negotiations, we are prepared to make you a very generous offer. Майкл, для того чтобы ускорить наши переговоры, мы готовы сделать вам очень щедрое предложение.
Then these negotiations would be over. Затем эти переговоры могли бы быть более.
They'll set up a perimeter and begin negotiations. Они окружат по периметру и начнут переговоры.
When we began negotiations I was understood that there's to be a deadline. Когда мы начинали переговоры я понимал, что будет какой-то конечный срок.
He's worked all over the Gobi doing negotiations with local crews. Он же вел переговоры с местными бригадами по всей Гоби.
And if he does, you end negotiations with Fremont. Если он подпишет, то ты прекратишь переговоры с Фримонтом.
And when I got to them, we went into aggressive negotiations. А когда я до них добрался, мы начали агрессивные переговоры.
I thought it had been agreed that any negotiations with the Soviets needed careful handling. Я думал, все согласились, что любые переговоры с Советами требуют крайней осторожности.
We're already in negotiations with the government. Мы уже ведем переговоры с правительством.
King Louis has commenced negotiations with Messieurs Franklin and Adams of the American delegation. Король Людовик начал переговоры с господами Франклином и Адамсом, представляющими американскую делегацию.
The Ferengi have tried to open trade negotiations with the Dominion. Доминиона? Ференги пробуют начать торговые переговоры с Доминионом уже год.
I only ask you to expedite negotiations and not let this opportunity pass. И всё же я требую ускорить переговоры... и не упустить этот шанс.
Ask him if you can record the negotiations. Спроси его, можно ли записать на диктофон наши с ним переговоры.
But in exchange, he has asked that you continue negotiations with transparency. Взамен он попросил, чтобы вы вели переговоры открыто.
Andreotti and Cossiga's hard-line policy ruled out negotiations. Строгая политика Андреотти и Коссига отвергала любые переговоры.
Choose new leaders then we reopen negotiations. Выберите новых лидеров а затем возобновим переговоры.
Their initial objectives are outreach, confidence-building activities, negotiations and grievance resolution. Их первоначальными целями являются разъяснительная деятельность, мероприятия по укреплению доверия, переговоры и урегулирование претензий.
An IMF mission visited Kabul in mid-February to continue negotiations with the Government. В середине февраля в Кабуле побывала миссия МВФ, чтобы продолжить переговоры с правительством.
When those negotiations failed, the Thai Government issued licenses to purchase generic products. Когда эти переговоры окончились безрезультатно, правительство Таиланда выдало лицензии на закупку препаратов-генериков.
Further review of the approximate value of the asset in 1996 is ongoing prior to entering into settlement negotiations. Прежде чем вступить в переговоры по урегулированию, проводится дополнительная оценка приблизительной стоимости имущества в 1996 году.
It is important that those negotiations are moved forward on an urgent basis. Важно, чтобы эти переговоры продвигались как можно скорее.
Consensus at the beginning of a process facilitates greater chances for successful negotiations and wider acceptance of the final outcome. Достижение консенсуса в самом начале процесса способствует укреплению шансов на успешные переговоры и более широкое принятие окончательных результатов.
There should be no provocative or unilateral actions that can derail the negotiations. Нельзя допускать каких-либо провокационных или односторонних действий, способных сорвать переговоры.
We have also concluded negotiations with Italy, Belgium, the Netherlands, Spain, France, Luxembourg, the Republic of Korea and Singapore. Мы также завершили переговоры с Италией, Бельгией, Нидерландами, Испанией, Францией, Люксембургом, Республикой Корея и Сингапуром.