With negotiations between Cochise and Bascom at an impasse, Bascom sent for reinforcements. |
Переговоры между Баскомом и Кочисом окончательно зашли в тупик, и Баском послал за подкреплением. |
He also conducted successful peace negotiations with Saladin after raids by Raynald of Châtillon in Transjordan. |
Он также провел успешные мирные переговоры с Саладином после набегов Рено де Шатийона на Трансиорданию. |
The Protocol negotiations were then temporarily suspended. |
Переговоры по Протоколу были временно отложены. |
It strongly encourages a resumption of negotiations for a political solution to the problem with due respect for Georgia's sovereignty and territorial integrity . |
Итальянское правительство настоятельно рекомендует возобновить переговоры о мирном урегулировании конфликта с должным уважением к суверенитету и территориальной целостности Грузии». |
Edward returned to England in September, where diplomatic negotiations to finalise a date for his wedding to Isabella continued. |
Эдуард вернулся в Англию в сентябре, когда продолжались дипломатические переговоры об окончательной дате его брака с Изабеллой Французской. |
Frunze's demands were unacceptable to the Emir, and the negotiations ended without result. |
Требования Фрунзе были неприемлемы для эмира, и переговоры кончились безрезультатно. |
The company has been forced to engage in tough negotiations with both Russian and international creditor banks. |
Компания была вынуждена вести переговоры с российскими и зарубежными банками-кредиторами. |
In late March 2008, Elliott and Rossio were in final negotiations. |
В марте 2008 практически завершились переговоры с Эллиотом и Россио. |
Peace negotiations began in earnest, leading to the 1654 Treaty of Westminster. |
Между противниками начались мирные переговоры, завершившиеся подписанием в 1654 году Вестминстерского мирного договора. |
The negotiations were being supervised by Peter van Walsum, UN Secretary General Ban Ki-moon's personal envoy for Western Sahara. |
Переговоры проходили при посредничестве Питера ван Валсума, посланника генерального секретаря ООН Пан Ги Муна по Западной Сахаре. |
They entered negotiations with Shanghai Film Studios and China Film Co-Production Corporation in 1985. |
В конечном итоге в 1985 году они вступили в переговоры с шанхайскими киностудиями (англ.)русск. и China Film Co-Production Corporation (англ.)русск... |
The negotiations did not produce a lasting peace. |
Переговоры не привели к заключению прочного мира. |
In July 1997 the negotiations came to an end. |
В июле 2005 г. переговоры завершились. |
In 1390, she also personally opened negotiations with the Teutonic Order. |
В 1380 году он начал тайные переговоры с Тевтонским орденом. |
The team of professionals serving a conference hall will help you to hold effective negotiations which will be remembered to you and your partners. |
Команда профессионалов, обслуживающая конференц-зал, поможет Вам провести эффективные переговоры, которые запомнятся Вам и Вашим партнерам. |
The formal engagement was preceded by a series of negotiations which were conducted in 1625. |
Помолвке предшествовали переговоры, которые велись с 1625 года. |
Rode successfully guided the negotiations for a new concordat to final approval in 2004. |
Он успешно вел переговоры по новому конкордату к заключительному одобрению в 2004 году. |
Peace negotiations began in early 1725 in Boston with the Penobscot leaders Wenemouet and Sauguaaram. |
Мирные переговоры начались в начале 1725 года в Бостоне с лидерами племени Пенобскот Вэнемуэ и Саугуаарам. |
There were options to either continue the war or to start peace negotiations with the Dzungars. |
Решался вопрос: продолжать войну или начать мирные переговоры с джунгарами. |
Further negotiations were set to acquire the player. |
В дальнейшем велись переговоры о приобретении игрока. |
Successive U.S. administrations have viewed United Nations-led inter-communal negotiations as the best means to achieve a fair and permanent settlement in Cyprus. |
Администрация США рассматривает межобщинные переговоры киприотов под эгидой ООН в качестве наилучшего средства для достижения справедливого и прочного урегулирования. |
Monro was forced to open negotiations with Montcalm on 9 August. |
Монро был вынужден начать переговоры с Монкальмом 9 августа 1757 года. |
In March 2005, director Gus Van Sant entered negotiations with the studio to helm the project. |
В марте 2005 года режиссёр Гас Ван Сент вступил в переговоры со студией на место главы проекта. |
On 29 October 1915 United States Secretary of State Robert Lansing managed to reopen the negotiations. |
29 октября 1915 года государственный секретарь США Роберт Лансинг возобновил переговоры о покупке островов. |
A joint ultimatum by the European powers forced the Porte to give Serbia a one-month truce and start peace negotiations. |
Совместный ультиматум держав вынудил Порту предоставить Сербии перемирие сроком на один месяц и начать переговоры о мире. |