In the 1990s and early 2000s, Oates wrote several books, mostly suspense novels, under the pen names Rosamond Smith and Lauren Kelly. |
В 1990-х и начале 2000-х Оутс написала несколько книг, в основном мистические романы и детективы, под псевдонимами Розамунд Смит и Лорен Келли. |
Graça collected 36 caps for the Portugal national team and scored four goals, mostly whilst as a Benfica player. |
Граса сыграл 36 матчей за сборную Португалии и забил четыре мяча, в основном будучи игроком «Бенфики». |
The Texas Education Agency (TEA) oversees these districts, providing supplemental funding, but its jurisdiction is limited mostly to intervening in poorly performing districts. |
Школьные округа контролируются агентством образования Техаса, которое может обеспечивать дополнительное финансирование, но его юрисдикция ограничена в основном возможностью вмешиваться в дела в отстающих округах. |
The shallow, slightly alkaline soils are mostly alluvial with gravel deposits (Kurt,1976;Bacha, 1986). |
Бедные, слегка щелочные почвы в основном с аллювиальными россыпными месторождениями (Kurt,1976;Bacha, 1986). |
Within the first few hours, about 30 people died, mostly young children and old people, due to severe respiratory problems. |
В течение первых нескольких часов после атаки из-за острых респираторных заболеваний погибло около 30 человек, в основном маленькие дети и пожилые люди. |
Within six months he had parcelled out 300,000 acres (1,200 km2) to over 250 prospective settlers, mostly rich London Quakers. |
За шесть месяцев Пенн поделил 300000 акров (1200 кв. км.) земли на более чем 250 участков для потенциальных поселенцев, в основном богатых лондонских квакеров. |
In March 1855, von Stutterheim began raising the legion by hiring 200 agents in Germany to recruit soldiers, focusing mostly on port cities. |
В марте 1855 фон Штуттерхайм начал сбор легиона, наняв 200 вербовщиков в Германии, в основном в портовых городах. |
Up until that point, the city had been controlled by a long-standing business and civic elite that was mostly German American. |
До этого момента, город был под контролем давнего бизнеса и гражданской элиты, которую составляли в основном выходцы из стран немецкого языка. |
The first performances of the theatre were mostly created by amateur artists and talented and enthusiastic idealists which were aided from professional artists from other theaters of ex-Yugoslavia. |
Первые спектакли театра были созданы в основном самодеятельными артистами и талантливыми и увлечёнными идеалистами, которым помогали профессиональные артисты из других театров бывшей Югославии. |
The former governor was also active in the philanthropic community, having given several million dollars to various Texas institutions, mostly centered in and around the San Antonio area. |
Бывший губернатор активно участвовал в благотворительных сообществах, пожертвовав несколько миллионов долларов различным учреждениям Техаса, сосредоточенным в основном в районе Сан-Антонио. |
He held the rank of lieutenant (an extremely low rank considering his princely background) and was mostly responsible for the procurement of munitions. |
Он имел чин лейтенанта (крайне низкий чин для отпрыска герцогского рода) и, в основном отвечал за доставку боеприпасов. |
Growing up mostly in France, Casiraghi earned his international baccalaureate from the International School of Paris in December 2002. |
Вырос в основном во Франции, Казираги получил международную степень бакалавра в международной школе в Париже, декабрь 2002 года. |
Eventually, on April 25, 1479 the Ottoman forces entered Shkodra, which triggered massive emigrations of the local people, mostly towards Venice. |
25 апреля 1479 года турки вошли в Шкодер, спровоцировав массовую эмиграцию местного населения, в основном в Венецию. |
Sometimes it gets tiresome, but mostly it's pretty [bleep] great. |
Иногда это утомляет, но, в основном, да, это охренительно круто. |
He chose the location, pulled Mike, Jamie, and me in on it, mostly to get even with his parents. |
Он выбрал место, привёл Майка, Джейми, и меня туда, в основном, чтобы отомстить своим родителям. |
Salars mostly use Chinese for written purposes while using Salar language for spoken purposes. |
Салары в основном используют китайский язык для письменных целей, используя саларский язык для разговорных целей. |
It is dominated by the youth sides of professional teams, mostly from the Premier League, but attracts over 400 entrants from throughout the country. |
В нём, как правило, доминируют молодёжные составы профессиональных клубов, в основном из Премьер-лиги, но участие в турнире принимают более 400 команд со всей страны. |
You and you and mostly me and you. |
Ты и ты, я в основном, и ты. |
No, my dad's been out mostly. |
Ты что-нибудь слышал? нет, отца в основном не было |
I decide who dies, but mostly, I decide who lives. |
Я решаю, кому умирать, но в основном, я решаю, кому жить. |
We've over 2,000 workers, mostly indentured. |
У нас около 2,000 рабочих, в основном ученики |
And we fall in with the "mostly harmless" category? |
В категории "в основном безвредны"? |
We used it every now and then for a rag, but mostly it was our office. |
Мы использовали его для всех подстав, но в основном это был наш офис. |
I've had some luck recently, mostly small stuff - |
Мне не давно повезло, в основном простые дела - |
This land grab, which is occurring mostly in Sub-Saharan Africa, constitutes a major threat to the future food security of the populations concerned. |
Этот захват земель, который происходит в основном в странах Африки южнее Сахары, представляет собой серьезную угрозу будущей продовольственной безопасности соответствующих групп населения. |