She seems mostly interested in your South American acquisitions. |
Кажется, больше всего её интересуют ваши приобретения из Южной Америки. |
He hates us mostly, I guess. |
Но больше всего, я думаю, он ненавидит нас. |
But mostly I regret hurting my wife. |
Но больше всего я сожалею о том, что расстроил свою жену. |
But mostly I'm unpleasant because that's how it works in this family. |
Но больше всего я неприветлив, из-за того, что так происходит в этой семье. |
But, mostly, Ben, I love you. |
Но больше всего, Бен, я люблю тебя. |
My time on the station, my dealings with Starfleet... but mostly the Captain. |
Служба на станции, ведение дел со Звездным Флотом... но больше всего капитан. |
But mostly, I wanted to be with you on your wedding day. |
Но больше всего мне хотелось быть рядом с тобой в день свадьбы. |
The replies to the inquiry showed that Roma prisoners mostly needed educational services. |
Как показали ответы на опрос, больше всего заключенные из числа рома нуждались в услугах в области образования. |
But mostly my wife Jenny and I will miss our friends and colleagues here. |
Но больше всего мне и моей супруге Дженни будет недоставать наших здешних друзей и коллег. |
And mostly at El Mercado on East 4th Street. |
Больше всего в Эль Меркадо на 4ой Восточной улице. |
But mostly just, I love you, Leela. |
Но больше всего, что я тебя люблю, Лила. |
But mostly, Max was tired of not having a front lawn. |
Но больше всего Макса доставало то, что у него перед домом не было лужайки. |
We've got a circuit of volunteer firemen, mostly hunters. |
У нас в добровольцах есть пожарные, но больше всего охотников. |
But I'm mostly sad because Grandpa was cremated, and I never got to see his decomposing body. |
Но больше всего мне печально оттого, что дедушку кремировали, и я никогда не увижу его разлагающиеся тело. |
Which will mostly have to do with your relationship with Hannah Baker. |
Которые больше всего будут связаны с твоими отношениями с Ханной Бэйкер. |
White bread is mostly sugar, which we all know is basically poison. |
Потому что в белом хлебе больше всего сахара, а он, как мы знаем, всё равно, что яд. |
But I'm mostly sorry for Daphne. |
Но больше всего мне жаль Дафни. |
But mostly, I regret that I let you kiss me. |
Но больше всего я сожалею, что позволила тебе себя поцеловать. |
But mostly, I'd like you to experience power. |
Но больше всего мне в тебе нравилась жажда приключений. |
I mostly remember the whiteness of that light that I saw for the first time. |
Больше всего я помню белизну того света... который видел в первый раз. |
We're all ruined but mostly me. |
Мы все пострадаем но больше всего я. |
I mostly remember the smell of compresses. |
И больше всего я запомнила запах компрессов. |
But mostly we honour heroes because at one point or another we all dream of being rescued. |
Но больше всего мы любим героев, потому что рано или поздно, мы все мечтаем, чтобы нас спасли. |
It's strong here, but mostly here. |
Еще есть тут, но тут больше всего. |
But kind of mostly the part where you felt like you couldn't tell me about it. |
Но больше всего та часть, где вы решили не говорить мне об этом. |