Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Mostly - В основном"

Примеры: Mostly - В основном
It's mostly commercial around here, so it's quiet at night. Тут в основном коммерческие здания, так что по ночам тихо.
As the facility would finance the preparation of projects mostly on a grant basis, it would be necessary to replenish its resources periodically. Поскольку фонд будет финансировать подготовку проектов в основном на безвозмездной основе, возникнет необходимость в периодическом пополнении его ресурсов.
The fighting in Kabul seemed mostly to be characterized by artillery, rocket and mortar fire and some bombing. Военные действия в Кабуле, как представляется, характеризуются в основном применением артиллерии, ракет и минометов и в известной мере нанесением бомбовых ударов.
These were noticed mostly in the regional commissions. В основном эти недостатки отмечались в региональных комиссиях.
However, donors showed a clear preference for financing specific projects, mostly in infrastructure and the environment. Однако доноры явно отдавали предпочтение финансированию конкретных проектов, в основном в области инфраструктуры и окружающей среды.
These were mostly within limits allowable by the guidelines. Эти суммы в основном соответствовали пределам, допускаемым руководящими принципами.
Approximately half of them are concentrated in the central Amazon region, mostly along river systems. Примерно половина из них сосредоточена в центральном районе Амазонки, в основном вдоль речных систем.
In the past, contractual services were mostly utilized for the translation of publications. В прошлом к услугам по контрактам в основном прибегали для перевода изданий.
The actual clearance, which was done mostly by a commercial company contracted by the Government, was declared completed in January 1994. Практические работы по разминированию, которые в основном осуществлялись одной из коммерческих компаний по контракту, заключенному с правительством, были объявлены завершенными в январе 1994 года.
Well, I looked after my mother mostly. Ну, в основном присматривал за мамой.
The SFD does not mostly serve urban groups (see No. 1 above). СФР не занимается в основном проблемами городского населения (см. пункт 1 выше).
However, as one representative put, they are mostly friendly square brackets. Вместе с тем, как заметил один представитель, в основном эти квадратные скобки имеют положительную направленность.
Work in the domestic sector is mostly performed by people from Haiti, Jamaica, Venezuela and Colombia. Работу в сфере бытового обслуживания в основном выполняют выходцы с Гаити, Ямайки, Венесуэлы и Колумбии.
Some Governments, mostly in Asia, have placed restrictions on the entry into their countries of persons infected with the AIDS virus. Некоторые правительства, в основном в Азии, ввели ограничения на въезд в их страны лиц, инфицированных вирусом СПИДа.
They reportedly used bayonets and hatchets to kill over 100, mostly women and children. Они закололи штыками и зарубили мачете около 100 человек, в основном женщин и детей.
Of this number 4,800, mostly women, children and elderly, were evacuated. Из них 4800 человек - в основном женщины, дети и престарелые - были эвакуированы.
Some 4,800 civilians, mostly women and children, were evacuated from Zepa between 25 and 27 July. Приблизительно 4800 гражданских лиц, в основном женщины и дети, были эвакуированы из Жепы в период с 25 по 27 июля.
The remaining casualties were mostly Pakistani. Остальные пострадавшие - в основном пакистанцы.
Today, 90 per cent of victims of conflict are non-combatants, mostly women and children. На сегодняшний день 90 процентов от общего числа жертв конфликтов составляют лица, не являющиеся комбатантами, в основном женщины и дети.
The other developed market economy countries are now mostly using imported intermediate material. Другие развитые страны с рыночной экономикой в настоящее время используют в основном импортируемые промежуточные материалы.
Their intensity and gravity depend mostly on the social, economic and cultural settings of each country. Интенсивность и тяжесть этих преступлений в основном зависят от социальных, экономических и культурных условий каждой страны.
Isolated rural electrification plants are mostly based on diesel oil. В отдаленных сельских районах электростанции в основном работают на дизельном топливе.
A number of mines, artillery pieces and other ammunition were found, mostly on the Abkhaz side of the valley. Определенное количество мин, артиллерийских снарядов и других боеприпасов было обнаружено в основном на абхазской стороне ущелья.
The information with respect to category "A" claims was mostly statistical in nature. Что касается претензий категории "А", то такая информация в основном носила статистический характер.
More than 400,000, mostly Egyptian and Kuwaiti nationals, are reported to have transited through Saudi Arabia. Согласно сообщениям, через Саудовскую Аравию транзитом проследовало более 400000 человек, в основном граждан Египта и Кувейта.