Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Mostly - В основном"

Примеры: Mostly - В основном
The partnerships entered into will mostly be informal, but a limited number of strategic partnerships may be established. По большей части партнерства будут в основном иметь неофициальный характер, при этом может быть учреждено ограниченное число стратегических партнерств.
Aquatic toxicity studies have revealed a number of effects on aquatic organisms, mostly fish and amphibians. Исследования водной токсичности продемонстрировали ряд последствий для водных организмов, в основном для рыб и земноводных.
However, evaluation reports assessed as being of "very good" quality were mostly directly managed by UNWomen. Однако доклады об оценке, охарактеризованные как «очень хорошего качества», в основном составлялись под руководством Структуры «ООНженщины».
I mostly have fruit for breakfast. На завтрак я в основном ем фрукты.
Security remains problematic in a number of mostly rural areas, including in the north of the country. Обеспечение безопасности остается сложной проблемой в ряде районов, в основном сельских, в том числе на севере страны.
The resources would be mobilized mostly from bilateral sources under agreements between the Commission and global and regional institutions and organizations concerned with African development. Эти ресурсы будут поступать в основном из двусторонних источников в соответствии с соглашениями между Комиссией и международными и региональными учреждениями и организациями, занимающихся вопросами развития Африки.
Staff and managers were mostly concerned with issues relating to their jobs and careers, interpersonal relationships and compensation and benefits. Сотрудников и руководителей в основном интересовали вопросы, связанные с работой и карьерой, личными взаимоотношениями и вознаграждением и пособиями.
Data on family planning among adolescents and youth is mostly limited to developing countries. Данные о планировании семьи среди подростков и молодежи в основном ограничиваются развивающимися странами.
It has adopted a number of decisions, mostly on toponyms. Ею был принят ряд решений, в основном по топонимам.
The organization currently has nearly 600 individuals enrolled from 80 countries, mostly from Africa. В настоящий момент в этой программе участвует почти 600 человек из 80 стран, в основном из Африки.
Projects were mostly delivered in a timely, predictable and cost-effective manner. Проекты осуществлялись в основном на своевременной, предсказуемой и экономически эффективной основе.
The approach was mostly based on paper reports and assignment lists that were transmitted by fax machine. Использованный в то время метод в основном строился на использовании бумажных отчетов и перечней задач, которые передавались по факсу.
The work agreed in the meeting will mostly be carried out by use of e-mail and audio-conferences. Деятельность, согласованная на совещании, будет осуществляться в основном с использованием электронной почты и путем проведения аудиоконференций.
The acquisition of publications to develop the specialized collection is still mostly done in print. Публикации для расширения специализированного библиотечного фонда по-прежнему закупаются в основном в печатном виде.
Currently, the financing of the national budget deficit mostly depends on domestic sources. В настоящее время финансирование дефицита национального бюджета осуществляется в основном из внутренних источников.
The positions mostly linked to dynamic non-food (group 4) are considered to be clearly unsuitable for collection using scanner data. Позиции, в основном связанные с группой динамичных непродовольственных товаров (Группа 4), были сочтены явно непригодными для регистрации на основе данных сканирования.
Group 1 mostly responded by internet (71.6 per cent). Группа 1 в основном предоставляла заполненные ответы через Интернет (71,6%).
Teaching is done mostly in the mother tongue in the early years. В первые годы обучение ведется в основном на родном языке.
Women applied for loans mostly under the YES and Cottage Industry schemes. Женщины подавали заявления на кредиты в основном через структуры ПТМ и надомных промыслов.
Women borrow money mostly for home improvements and small projects in craft related and home manufactured industries. Женщины берут деньги в кредит в основном для улучшения жилищных условий и под небольшие проекты в области кустарного и надомного производства.
The banana fruit is marketed mostly in its fresh form without further value addition with a short shelf life. Бананы сбываются в основном в свежем виде без дополнительной переработки, поэтому срок их хранения невелик.
WIPO comment: Consultants are mostly hired on ad-hoc basis but competition is foreseen in the reform process. Комментарий ВОИС: консультанты в основном нанимаются на периодической основе, однако в рамках процесса реформ планируется ввести конкурсный отбор.
Managing such contrasts are mostly within the framework of national policies on energy security and development. Эти проблемы могут в основном решаться в рамках национальных стратегий, касающихся энергетической безопасности и развития.
Regional cooperation in finance in Asia and the Pacific has been confined mostly to mechanisms to provide short-term liquidity. Региональное сотрудничество в сфере финансов в Азиатско-Тихоокеанском регионе в основном ограничивается механизмами предоставления краткосрочных ликвидных средств.
Public consultations did take place but mostly formally, without due account of the public's opinion. Консультации с общественностью имели в основном формальный характер и проводились без должного учета ее мнения.