Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Mostly - В основном"

Примеры: Mostly - В основном
In 2006, $53.3 million was advanced, mostly to organizations operating in the Sudan. В 2006 году было выделено 53,3 млн. долл. США, в основном организациям, работающим в Судане.
Malaria imposes an unacceptable toll on the most vulnerable people, mostly in Africa, which accounts for 90 per cent of malaria deaths. Малярия становится неприемлемым бременем для большинства уязвимого населения, в основном, в Африке, на долю которой приходится 90 процентов смертных случаев в результате малярии.
Measures in the transport and residential subsector mostly encouraged improving the public transport system and the control of vehicles. Меры в подсекторах транспорта и жилищного хозяйства в основном способствовали совершенствованию систем общественного транспорта и контролю за состоянием транспортных средств.
The four projects with detailed information are all in the energy sector and mostly relate to renewable energy use. Четыре проекта, в которых содержится подробная информация, относятся целиком к энергетическому сектору и в основном касаются использования возобновляемых источников энергии.
The rate of fees and charges for real property register and cadastral information was mostly determined by government or the responsible minister. Тарифы сборов и платежей по реестру объектов недвижимости и кадастровой информации в основном устанавливаются правительством или профильным министерством.
In Western countries, advisory services today are mostly fully paid for by the farmers. В западных странах консультативные услуги в настоящее время в основном полностью оплачиваются самими фермерами.
This was mostly achieved by adopting legislation and entering into bilateral and multilateral agreements in the different areas. Такие успехи были достигнуты в основном благодаря принятию законодательных актов и заключению двусторонних и многосторонних соглашений в различных областях.
It also provides insurance facilitation to small and micro credit projects and is mostly provided to women. Кроме того, она также является инструментом страховой защиты для проектов кредитования малых и микропредприятий и в основном предназначена для женщин.
In previous years, we mostly received messages of desperation and tragedy from the Great Lakes area. В предшествовавшие этому годы мы получали из района Великих озер в основном сигналы отчаяния и трагедии.
However, increased global cargo transport volumes have mostly benefited larger firms in the sector. Однако рост глобальных грузовых перевозок приносит выгоду в основном более крупным фирмам этой отрасли.
Furthermore the Board noted that UNOPS was using services provided mostly by UNDP. Кроме того, Комиссия отметила, что ЮНОПС использует услуги, предоставляемые в основном ПРООН.
∑HCHs, mostly alpha-HCH, highest annual average value reported in 1996 ∑ГХГ, в основном, альфа-ГХГ, самый высокий среднегодовой показатель зарегистрирован в 1996 году
The expected overrun is due to the exchange rates fluctuations mostly affecting freight and the cost for rations. Ожидаемый перерасход средств обусловлен колебаниями валютного курса, которые повлияли в основном на стоимость грузоперевозок и пайков.
Author of some 30 books, mostly on law. Автор около 30 книг, в основном, в сфере права.
The migrants are mostly engaged in unskilled occupations in their destination countries, working in agriculture, construction or services. В принимающих их странах мигранты заняты в основном неквалифицированным трудом, работая в сельском хозяйстве, на стройках или в секторе услуг.
Another danger is the requirement that tariffs for environmentally friendly products (mostly exported by the North) should be actually zero. Другую опасность представляет требование о том, чтобы тарифы на экологически безвредную продукцию (в основном экспортируемую странами Севера) были фактически равны нулю.
One of them is a newly formed party, whose membership consists mostly of former armed and clandestine resistance members. Одна из них создана совсем недавно, и ее членами в основном являются ветераны вооруженного и подпольного сопротивления.
The construction sector derives revenues from construction work, mostly required by international organizations. В секторе строительства поступления образуются в результате строительных работ, проводимых в основном по заказам международных организаций.
The representative of Peru noted that although FDI in Latin America had increased, it was mostly in the area of natural resources. Представитель Перу отметила, что, несмотря на увеличение ПИИ в Латинской Америке, они направляются в основном в секторы природных ресурсов.
Commitments are mostly at the level of GATS. Обязательства в основном соответствуют уровню ГАТС.
The United Nations should be an intellectual leader and political consensus builder, while the Bretton Woods institutions are mostly involved in implementation. Организация Объединенных Наций должна осуществлять идейное руководство и обеспечивать достижение политического консенсуса, в то время как бреттон-вудские учреждения в основном занимаются практической работой.
At present, goods between Europe and Asia are mostly carried by maritime transport. В настоящее время грузы между Европой и Азией перевозятся в основном морским транспортом.
As previously mentioned, Turks and Caicos is confronted with a large-scale problem stemming from illegal immigration, mostly from Haiti. Как отмечалось ранее, Острова Тёркс и Кайкос сталкиваются с крупномасштабной проблемой, являющейся результатом незаконной иммиграции, в основном из Гаити.
Imports consisted mostly of food, machinery and fuel. Импортируются в основном продовольствие, техника и топливо.
The number of philanthropic foundations and wealthy philanthropists are rising, mostly in the developed and fast-developing parts of the world. Число филантропических фондов и состоятельных филантропов растет, в основном в развитых и быстро развивающихся частях света.