Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода Большей частью

Примеры в контексте "Mostly - Большей частью"

Примеры: Mostly - Большей частью
Virtually all HCBD was treated, mostly on site. Фактически весь объем ГХБД подвергался обработке, большей частью на месте производства.
Women users of these credits mostly have lower level education. Женщины, получающие такой кредит, большей частью имеют низкий уровень образования.
The readers of the magazine were mostly women. Аудитория журналов, посвящённых электронике, большей частью была мужской.
Dealt with him via phone mostly since then. Общался с ним большей частью по телефону с того времени.
The current nature of conflicts, mostly civil wars fought by armed groups rather than the military, disproportionately affects civilians. В силу своей нынешней природы конфликты - большей частью гражданские войны, которые ведутся не военнослужащими, а вооруженными группировками, - несоразмерно затрагивают мирных граждан.
I have a love/hate relationship with you... mostly hate. У меня с тобой отношения любви и ненависти... большей частью ненависти.
It is mostly for people who don't know what they want to do. Это большей частью для тех, кто не знает, чем хочет заниматься.
Daniel, I have always considered myself a good judge of character... mostly. Дэниел, я всегда считал, что хорошо разбираюсь в характерах... большей частью.
But mostly I'm entranced by it. Но большей частью я им просто очарована.
Member States responded positively to the Commission's requests, mostly within appropriate time frames. Государства-члены отвечали положительно на запросы Комиссии, большей частью в соответствующие сроки.
Throughout the conflicts, warring factions randomly planted MOTAPM, mostly without recording their location, marking or fencing them. В ходе конфликтов воюющие стороны производили хаотичную установку НППМ - большей частью без регистрации их местоположения, без их маркировки или ограждения.
The tables do demonstrate a mostly positive trend and women seem to be catching up with men. Из таблиц видна большей частью положительная тенденция, свидетельствующая о сокращении отставания женщин от мужчин.
That provision was observed mostly in the breach. Эти положения большей частью не соблюдаются.
The total number of returnees this year is over 122,000, mostly from Pakistan. Общее число возвращенцев, большей частью из Пакистана, превысило в этом году 122000 человек.
It was estimated that there are over 18,000 suspected minefields located mostly between the former lines of confrontation. По оценкам, имеется свыше 18000 предположительных минных полей, размещенных большей частью между бывшими линиями конфронтации.
Dangerous duds are mostly caused by improper functioning of the fusing system. Опасные несработавшие боеприпасы образуются большей частью в результате ненадлежащего функционирования взрывательной системы.
This year Hiroshima witnessed a new activity in which a group of mostly amateur foreign performers acted out the horrors of atomic bombs. В этом году Хиросима увидела новое мероприятие, в ходе которого труппа большей частью любительских зарубежных исполнителей инсценировала ужасы атомных бомб.
Exports of transition economies to OECD countries are ensured against non-payment risks mostly on a short-term basis. Экспорт из стран с переходной экономикой в страны-члены ОЭСР страхуется от рисков неплатежа большей частью на краткосрочной основе.
Amerling created over 1000 works, mostly portraits. Амерлинг создал более тысячи работ, большей частью портретов.
Atlantis settled down mostly on the continent consisting of the European territory of Russia, Ural and Scandinavia. Атлантида располагалась большей частью на материке, состоящем из европейской территории России, Урала и Скандинавии.
DBSCAN requires just two parameters and is mostly insensitive to the ordering of the points in the database. DBSCAN требует лишь двух параметров и большей частью нечувствителен к порядку точек в базе данных.
Today educational institutions of the region (mostly state) offer training and further acquiring more than 20 pedagogical and and engineering professions. Сегодня образовательные учреждения нашей области (большей частью государственные) предлагают обучение по более чем двадцати педагогическим и инженерным специальностям.
It is built mostly on libraries and features of Mac OS X from version 10.4 onward. Программа построена большей частью на основе библиотек и возможностей MacOS, начиная с версии 10.4 и далее.
In situ conservation projects take place mostly in developed countries. Проекты сохранения in-situ реализуются большей частью в развитых странах.
She learned to sing and to play the guitar mostly by herself. Выучилась петь и играть на гитаре большей частью самостоятельно.