Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Mostly - В основном"

Примеры: Mostly - В основном
In the 1930s, Rotumans mostly left Rotuma to work in the gold mines. В 30-е годы представители общины Ротума покидали остров в основном чтобы работать на золотых рудниках.
They have led to a transformation of numerous regions, mostly African, into veritable arms bazaars and sources of new conflicts. Они привели к превращению целого ряда регионов, в основном в Африке, в настоящие оружейные базары и источники новых конфликтов.
The comments filed by Ethiopia were mostly of a quite different character and size. Замечания, представленные Эфиопией, в основном носили совершенно иной характер и имели иной объем.
Polymetallic sulphides mostly occur in the hydrothermal vents in mid-oceanic ridges. Полиметаллические сульфиды встречаются в основном у гидротермальных источников на срединно-океанических хребтах.
A total of 386 outputs were terminated, mostly parliamentary documentation for treaty bodies that required fewer reports than were programmed. Было отменено проведение в общей сложности 386 мероприятий - в основном речь идет о документации для заседающих договорных органов, которым потребовалось меньше докладов, чем планировалось.
The Interim Administration's control over the police, as in many other fields, was mostly limited to Kabul. Контроль переходной администрации над полицией, как и во многих других областях, в основном ограничивался Кабулом.
The Fund invested in public and private funds, mostly in the United States of America, but also internationally. Фонд осуществлял инвестиции в государственные и частные фонды, в основном в Соединенных Штатах Америки, но также и на международной основе.
International transport developments follow international trade patterns, which are mostly East-West in direction. Развитие международных перевозок следует за развитием международных торговых потоков, которые в основном осуществляются в направлении восток-запад.
Ninety per cent of all malaria cases are found in Africa, especially south of the Sahara, affecting mostly young children and pregnant women. Девяносто процентов всех случаев малярии приходятся на Африку, в частности к югу от Сахары, затрагивая в основном детей и беременных женщин.
More than 2,000 citizens from the Great Lakes region, mostly from Rwanda, were involved in the Angolan armed conflict. В вооруженном конфликте в Анголе участвовали более 2 тысяч граждан района Великих озер, в основном из Руанды.
The Committee noted that the activities to promote gender equality in employment focused mostly on the public sector. Комитет отметил, что деятельность, направленная на поощрение равенства мужчин и женщин в сфере занятости, сосредоточена в основном в государственном секторе.
Health Districts, operated by boards composed mostly of locally elected members, manage most core services. Руководство процессом предоставления основных медицинских услуг осуществляется окружными управлениями здравоохранения, действующими под руководством советов, состоящих в основном из избираемых на месте членов.
This training has been mostly distance training. Эта подготовка осуществляется в основном заочным образом.
The capacity needs identified by EIT Parties relate mostly to the preparation of national communications and implementation of the Kyoto Protocol mechanisms. Потребности в укреплении потенциала, идентифицированные Сторонами, являющимися СПЭ, в основном относятся к подготовке национальных сообщений и к осуществлению механизмов, предусмотренных в Киотском протоколе.
UNIDO continues to transfer selected technologies developed in the South through programmes and projects mostly funded by the South. В рамках программ и проектов, в основном финансируемых Югом, ЮНИДО продолжает осу-ществлять передачу отдельных технологий, разра-ботанных в странах Юга.
The first type of flow is proper to each country, and is mostly managed by domestic statistics laws. Первый тип потоков имеет свои особенности в каждой стране и в основном регулируется внутренними законами о статистике.
The victims, mostly women, were massacred with axes, machetes, clubs, knives and other such weapons. Жертв, в основном женщин убивали топорами, мачете, дубинами, кинжалами и другим холодным оружием.
The increase was mostly due to a significantly higher volume of contributions received in advance and a modest increase in unliquidated obligations. Это увеличение в основном объясняется значительным ростом объема взносов, полученных авансом, и небольшим увеличением объема непогашенных обязательств.
UNDP: inter-fund-related (mostly prior to 2007) ПРООН: межфондовые операции (в основном до 2007 года)
Approved budget was mostly based on draft memorandums of understanding related to previous force requirement. Утвержденный бюджет был в основном подготовлен на основе проектов меморандумов о взаимопонимании, в свою очередь основанных на прежних потребностях в воинских силах.
The proposed decrease is mostly attributable to the limited capacity of the Mission to implement the projects in light of the deteriorating security situation. Предлагаемое сокращение в основном связано с ограниченными возможностями Миссии по осуществлению проектов из-за ухудшения ситуации в плане безопасности.
While official finance flowed mostly to the poor developing countries, private capital flows concentrated on a select group of developing countries. Если официальная финансовая помощь поступала в основном в бедные развивающиеся страны, то поступления частного капитала приходились на избранную группу развивающихся стран.
The Marshall Islands Government has been actively deporting illegal immigrants, who are mostly from mainland China and Taiwan. Правительство Маршалловых Островов принимает активные меры для депортации незаконных иммигрантов, являющихся в основном выходцами из континентального Китая и Тайваня.
Work was done to determine the incidence and prevalence of diabetes, mostly in Manitoba, and focussing primarily on First Nations. Была проведена работа для определения частотности и распространенности диабета, причем такие исследования проводились в основном в Манитобе и охватывали в первую очередь исконные народы.
Schools have not been established in any of the prisons, and the process of education mostly includes the juvenile convicted persons. Школы не были созданы ни в одной из тюрем, а процессом обучения охвачены в основном несовершеннолетние заключенные.