| It is mostly intended as a holiday resort. | Используется в основном как выходная резиденция. |
| The songs for the debut Bleachers album were mostly written on Antonoff's laptop computer in hotel rooms during a Fun world tour. | Песни для дебютного альбома Bleachers были в основном написаны на ПК Антоноффа в гостиничных номерах во время мирового турне fun. |
| These rescuers were mostly experienced mountaineers who accompanied the return of Reed and McCutchen. | Эти люди были в основном опытными альпинистами, которые уже сопровождали Рида и МакКатчена. |
| The city's population continued to increase mostly by migrants. | Городское население продолжало расти в основном за счёт мигрантов. |
| In West Africa, T. daniellii is mostly cultivated for the leaves. | В Западной Африке Thaumatococcus daniellii в основном культивируется из-за листьев. |
| Since 2002, Shakman has mostly been directing for television. | С 2002 года, Шекман в основном занимался режиссурой на телевидении. |
| From 1863 to 1867, Booth managed the Winter Garden Theatre in New York City, mostly staging Shakespearean tragedies. | С 1863 по 1867 г. Бут был управляющим театра Винтер-Гарден в Нью-Йорке, в основном ставя трагедии Шекспира. |
| Although he later showed renewed interest in public office, he mostly expressed his political views through writing. | Хотя позже писатель демонстрировал интерес к государственной власти, свои политические взгляды он в основном выражал в своих произведениях. |
| Some exist in the changed colors (mostly red and blue) as limited edition. | Некоторые - в изменённых цветах (в основном красные и синие) ограниченными тиражами. |
| Inside, a few dozen men, mostly seniors, occupy a hodgepodge of old couches in near-total darkness. | Внутри несколько десятков мужчин, в основном пожилых, в почти полной темноте занимают места на диванах. |
| However, Lockhart is mostly remembered for his film work. | Локхарта в основном помнят по его работам в кино. |
| Ratings for the third episode were mostly stable. | Рейтинги эпизода были в основном стабильны. |
| Constituencies in Greece have traditionally been multi-seat, and they mostly coincide with prefectures. | Избирательные округа в Греции традиционно многомандатные, они в основном совпадают с номами (префектурами). |
| In those days groups of hunter-gatherers were mostly living in the caves of the Zagros Mountains. | В те времена охотники-собиратели жили в основном в пещерах Загросских гор. |
| These, however, mostly adorned the city center and not working-class outer suburbs. | Они, однако, в основном украшали центр города, а не внешний пригород рабочего класса. |
| The first inhabitants were mostly recent immigrants from the Soviet Union, survivors of World War II and Stalinist oppression. | Первыми жителями были в основном недавние иммигранты из Советского Союза, пережившие Великую Отечественную войну и Сталинское угнетение. |
| Treo mostly followed the plans by the Viennese architect Wilhelm Rezori. | Трео в основном следовал проекту венского архитектора Вильгельма Резори. |
| Despite their name, early-type galaxies are much older than spiral galaxies, and mostly comprise old, red-colored stars. | Несмотря на название, галактики раннего типа намного старше спиральных галактик и состоят в основном из старых красных звёзд. |
| Prior to the mid-19th century, Navajo weaving coloration was mostly natural brown, white, and indigo. | До середины 19-го века навахо окрашивали одеяла в основном в естественный коричневый, белый цвета и индиго. |
| It is mostly eaten at breakfast. | В Бангладеш в основном подаётся как закуска. |
| Gustav II Adolf of Sweden came in the 30-year war, mostly to get more power. | Густав Адольф прибыл в Швецию в 30-летней войны, в основном, чтобы получить больше власти. |
| Before, it was mostly in the kindergarten. | Раньше она была в основном в детском саду. |
| Henry and his time mentioned in many literary and film works, mostly because of his many wives. | Генри и его время упоминается во многих литературных и работает фильм, в основном из-за своих многочисленных жен. |
| For a number of reasons, removable prostheses are appreciated mostly by patients of older generation. | Съемные протезы по ряду причин востребованы в основном у пациентов старшего поколения. |
| This category consists mostly of "programmatic" constructs such as conditional processing instructions, variable and parameter handling. | Эта категория состоит, в основном, из "программистских" конструкций, таких как инструкции условной обработки, обработка переменных и параметров. |