| However, the Committee regrets that the programme and strategies lack adequate financial resources and mostly rely on funding by international organizations. | Вместе с тем Комитет сожалеет, что эти программы и стратегии не располагают надлежащими финансовыми ресурсами и в основном полагаются на финансирование со стороны международных организаций. |
| Non-formal education mostly encompasses adult literacy courses provided by specialized training centres or women's centres. | В сегменте неформального образования в основном ведется работа по обучению грамоте взрослых в специальных центрах подготовки или в центрах, занимающихся вопросами улучшения положения женщин. |
| Management positions at all levels of education are mostly occupied by men. | Руководящие должности всех уровней в сфере образования в основном занимают мужчины. |
| Health education is mostly related to topics in the areas of physical development, reproductive health and prevention of addictions. | Санитарное просвещение в основном связано с вопросами физического развития, репродуктивного здоровья и предупреждения различных видов зависимости. |
| Births outside health care institutions are rare and mostly take place with professional medical assistance. | Случаи родов вне медицинских учреждений редки и в основном проводятся с оказанием профессиональной медицинской помощи. |
| This is mostly imported from France. | В основном оно импортируется из Франции. |
| Participants were mostly illiterate or had completed less than three years of primary school. | В проекте в основном участвовали лица, не обученные грамоте или не закончившие трехлетнее начальное образование. |
| There are many provisions, mostly concerning the definition of family relations, but none of them mention race. | В нем имеется много положений, в основном касающихся определения родственных связей, но ни в одном из них не упоминается раса. |
| I mostly just listen to music. | Ну, в основном... слушают музыку. |
| It was mostly just to keep us awake. | В основном чтобы не давать нам спать. |
| He sits in his chair, mostly. | В основном сидит в своём кресле. |
| I'm mostly here to cover your backs. | Я здесь в основном, чтобы прикрыть ваши спины. |
| I don't know if it's caused mostly by humans. | Я не знаю зависит ли это в основном от людей. |
| You know, we represented your client For three years, mostly pro bono. | Знаете, мы представляли вашу клиентку три года и, в основном, бесплатно. |
| Described the dead girl as mostly competent, tended to vagueness and clumsy. | Описал мертвую девушку, в основном как знающую, несколько рассеянную и неловкую. |
| It's mostly when I'm under the pump. | Это в основном, когда на меня давят. |
| They lifted a few prints, mostly partials. | Обнаружены несколько отпечатков, в основном, нечётких. |
| This is old bills, bank records, but mostly court transcripts. | Старые счета, банковские выписки, но в основном судебные стенограммы. |
| He's interested mostly in classical harpsichord music, rather than... | В основном его интересует классический клавесин в музыке, а не... |
| It's mostly women, but... | Там в основном женщины, но... |
| I'm a purveyor of certain goods, mostly pharmaceutical. | Я поставляю кое-какой товар, в основном фармацевтику. |
| He's an M.D., but he played mostly An administrative position a the hospital. | Он доктор медицины, но занимал в основном административную должность в болнице. |
| Well, my life mostly consists of paperwork and politics. | В основном, моя жизнь состоит из документов и политики. |
| To be honest I mostly read science books. | Честно говоря, я читаю в основном научные книги. |
| Massive head trauma, mostly to the left side. | Обширная травма головы, в основном с левой стороны. |