I did this mostly because of ice, but also to leave the street because it always has a "clever" trying to drive on water. |
Я сделал это, в основном из льда, но и оставить улицу, потому что они всегда были "умными" пытался ездить на воды. |
Later during the day, the Greek ferry the Ionian Spirit also arrived in Benghazi with 1,000 people, including 239 Libyan civilians, and the rest migrants, mostly from Niger. |
Позже в течение дня греческий паром Ionian Spirit также прибыл в Бенгази с 1000 человек на борту, в том числе с 239 ливийскими гражданскими лицами, а остальные были мигрантами, в основном из Нигера. |
At the time the US nuclear arsenal was limited in size, based mostly in the United States, and depended on bombers for delivery. |
Тогда ядерный арсенал США был ограничен в размерах, базировался в основном в Соединенных Штатах и зависел от бомбардировщиков для доставки. |
After this, Miwa played live concerts mostly around Shimokitazawa in Tokyo and in Okinawa in the summer (her parents had a house there). |
После этого Мива начала играть живые концерты в основном вокруг района Шимокитазава в Токио и летом на Окинаве (там находится дом её родителей). |
The Kolyma camps switched to using (mostly) free labor after 1954, and in 1956 Nikita Khrushchev ordered a general amnesty that freed many prisoners. |
Колымские лагеря перешли на использование (в основном) свободного труда после 1954 года, а в 1956 году Никита Хрущёв распорядился об общей амнистии, освободившей многих заключенных. |
From then on, younger sons would mostly embark on military careers, for example, in the imperial army, or in friendly nations. |
С тех пор младшие сыновья, в основном, избирали военную карьеру, например, в имперской армии или других дружественных государствах. |
Offices of the first type, typically located in French concessions and mostly in northern China, were run directly by the French Ministry of Foreign Affairs. |
Отделения первого типа, как правило, расположенные на французских концессионных территориях и, в основном, на севере Китая, напрямую управлялись французским Министерством иностранных дел. |
In some countries the bank codes can be viewed over the internet, but mostly in the local language. |
В некоторых странах, информацию по банковским кодам можно получить через сеть Интернет, но в основном на местном языке. |
Such services as Apostille, legalization of documents, translation of standard documents are ordered mostly by private persons. |
Такие услуги, как Апостиль, легализация документов, переводы стандартных документов, заказывают в основном частные лица. |
The defenders of the city, mostly an urban militia and inexperienced citizens, managed to hold off the attacks for about two weeks. |
Защитникам города, состоявшим, в основном, из городского ополчения и неопытных горожан, удалось сдерживать атаки крестоносцев почти две недели. |
By the beginning of 1990 there were only about 30-40 thousand Armenians left in Baku, mostly women and pensioners. |
К началу 1990 года в Баку осталось около 30-40 тыс. армян, в основном женщины и пенсионеры. |
The computer was distributed by Esselte and mostly marketed towards, and sold to, Swedish, Norwegian and Finnish gymnasium-level schools. |
Компьютер распространялся компанией Esselte и в основном продавался шведским, норвежским и финским школам уровня гимназии. |
For practical considerations, however, the time complexity is mostly governed by the number of regionQuery invocations. |
По опыту эксплуатации, однако, временна́я сложность в основном регулируются числом запросов regionQuery. |
There he published more than 20 other paper within a short period of 1884-1885, mostly on the chemistry of nitrogen and sulphur compounds. |
Там он опубликовал более 20 других статей в течение короткого периода 1884-1885 годов, в основном по химии соединений азота и серы. |
By 1933 American Airways operated a transcontinental route network serving 72 cities, mostly in the northeastern, midwestern, and southwestern United States. |
К 1933 году American Airways эксплуатировала трансконтинентальную маршрутную сеть, обслуживающую 72 города, в основном на северо-востоке, среднем западе и юго-западе США. |
Well, they're eight, so mostly it's just helping them get the ball anywhere near the basket. |
Ребятишкам по восемь лет, так что я в основном просто помогаю им кидать мячик поближе к корзине. |
On the official agenda presented by Keith were mostly daily proceedings, but Russians also assured to nominate only local officials and improve usage of the Finnish language in the domestic administration. |
На официальной повестке дня, представленной Джеймсом Кейтом, были в основном текущие дела, но также удалось добиться, чтобы россияне выдвигали на посты в Финляндии только местных чиновников и чтобы в местной администрации использовался финский язык. |
Her figure was deemed more suitable for pin-up than fashion modeling, and she was featured mostly in advertisements and men's magazines. |
Её фигура была сочтена более подходящей для пинапа, поэтому она была показана в основном в рекламе и мужских журналах. |
At the end of the season, El Ahmadi played 16 league games, playing mostly on the wing positions. |
В конце сезона Эль-Ахмади сыграл 16 матчей, играя в основном на фланге. |
Andy Gill of The Independent said that Rihanna mostly "struggles to assert her vocal character against a sea of effects". |
Энди Гилл из Independent сказал, что Рианна в основном "изо всех сил пытается утвердить свой вокальный характер против моря эффектов". |
The water pollution is relatively low and mostly originates from the numerous plants and mines standing on the Lena, Yana and Anabar rivers. |
Загрязнение воды относительно низко и в основном происходит из многочисленных заводов и шахт, расположенных на реках Лена, Яна и Анабар. |
Both exo- and astrobiology deal with the search for naturally evolved life in the Universe, mostly on other planets in the circumstellar habitable zone. |
И экзо-, и астробиология занимаются поиском естественно эволюционировавшей жизни во Вселенной, в основном на других планетах в зонах обитаемости. |
Hina is mostly described as a very attractive, smart, beautiful, determined young woman pursued by men and other creatures. |
Хина, в основном, описывается как очень привлекательная, умная, целеустремленная молодая женщина, за которой охотятся мужчины и различные мифологические существа. |
The area from Yangon to Myitkyina is mostly monsoon forest, while peninsular Malaysia south of Mawlamyine is primarily rainforest, with some overlap between the two. |
Площадь от Янгона до Мьичины - в основном с преобладанием муссонных лесов, в то время как полуостровная Малайзия к югу от Моламьяйна - это, в первую очередь, тропические леса, с некоторым перекрытием между ними. |
The surviving inscriptions of the Gupta script are mostly found on iron or stone pillars, and on gold coins from the Gupta Dynasty. |
Сохранившиеся надписи на гупта в основном найдены на железных либо каменных колоннах и на монетах династии Гуптов. |