She's mostly tubes and wires. |
Её почти не видно за трубками и проводами. |
Well, the hair covers it up mostly. |
Да ладно, там почти ничего не видно, все волосами заросло. |
You've been mostly dead all day. |
Ты был почти мертв весь день. |
A number of mostly repaired compression fractures in the tibia and tarsus. |
Несколько почти сросшихся компрессионных переломов большой берцовой кости и предплюсны. |
I need your help to catch him, which will also prove that you're mostly innocent. |
Помоги мне поймать его, это также докажет, что ты почти не виновен. |
Yet the media remains mostly silent on these stories. |
Но СМИ по-прежнему почти не освещали эти события. |
Well, they're mostly extinct now. |
Ну, их почти не осталось. |
Well, Booth mostly broke the code. That's right. |
Ну, бут почти взломал код. |
You know, mostly everyone just yells. |
Ты знаешь, почти каждый там просто орет. |
(Although there are certain restrictions, which are mostly the same for both the active and passive electoral rights. |
(Есть некоторые ограничения, которые почти одинаковы для активного и пассивного избирательных прав. |
First of all, this breed remained mostly untouched in Turkmenistan. |
В первую очередь, эта порода в Туркменистане осталась почти неповрежденной. |
By the turn of the century, Battery Park City was mostly completed, with the exception of some ongoing construction on West Street. |
К концу века Бэттери-Парк-сити был почти завершён, за исключением нескольких строений на Вест-стрит. |
Dr. Jekyll and Mr. Hyde received mostly positive reviews upon its release. |
В целом, Dr. Jekyll and Mr. Hyde получила почти во всех отзывах крайне низкие оценки. |
You may think you know him, But it's mostly myth. |
Думаю вы знайте Его, но Он почти миф. |
Refugees and internally displaced persons are relatively few; supplies of food, water and medicine are mostly adequate or at least improving. |
Беженцев и внутренне перемещенных лиц относительно немного; запасов продовольствия, воды и медикаментов почти достаточно или, по крайней мере, ситуация с ними улучшается. |
For unlike in the days of Pinochet, fear of the left has mostly vanished across the continent. |
Ведь, в отличие от времен Пиночета, страх перед левыми на континенте почти исчез. |
And I'm so glad, but the application deadlines have mostly passed. |
Я очень рада, но сроки подачи заявок почти прошли. |
Above, today mostly in ruins, lay two floors of the archbishop's personal and official rooms. |
Выше располагались два этажа, в наши дни почти ставшие руинами: епископские парадные и официальные комнаты. |
My urge to sell her for parts has mostly subsided. |
Жуткое желание продать ее на органы почти исчезло. |
But atoms actually are mostly empty. |
Но на самом деле атомы почти пусты. |
The collection was mostly my mother's anyway. |
Всё равно это была почти мамина коллекция. |
So history mostly stayed the same. |
Значит, история почти не изменилась. |
Fortunately, part of the left lobe is mostly intact. |
К счастью, часть левой доли почти не затронута. |
They're mostly all from me, except the business card. |
Они почти все от меня, кроме визиток. |
It's mostly just kernels left. |
Да тут почти только зернышки и остались. |