Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Mostly - В основном"

Примеры: Mostly - В основном
As far as roles are concerned, women deal with domestic and educational activities, while men are mostly shown in work-related, leisure or sporting activities. Что касается распределения ролей, то женщины занимаются домашней и воспитательной работой, тогда как мужчины в основном показываются в областях, относящихся к работе, отдыху или спорту.
Wells have been dug, mostly in rural areas at high risk of desertification and of shortages damaging to agricultural production. Были вырыты колодцы в основном в тех районах, которые наиболее подвержены рискам опустынивания и серьезному урону для сельскохозяйственного производства.
Anecdotal evidence indicates that in most villages mostly young women and not young men migrate to urban centres. Отдельные данные свидетельствуют о том, что в большинстве деревень в города мигрируют в основном молодые женщины, а не молодые мужчины.
The observations and recommendations by Human Rights Boards mostly relate to the poor physical conditions of the places visited, inadequacy of living conditions and lack of qualified personnel. Замечания и рекомендации советов по правам человека в основном связаны с плохим физическим состоянием посещаемых заведений, неадекватными жизненными условиями и нехваткой квалифицированного персонала.
It should be acknowledged, however, that UNDP's internal investment in strengthening its own capacity has mostly been made in the past four years. Вместе с тем следует признать, что внутреннее инвестирование процесса укрепления собственного потенциала ПРООН имело место в основном в течение последних четырех лет.
It is particularly concerned about education for children in areas such as Mondulkiri and Ratanakiri provinces, which are mostly inhabited by indigenous peoples and minorities. Он особенно обеспокоен обучением детей в таких регионах, как провинции Мондулкири и Ратанакири, где в основном проживают коренные народы и меньшинства.
The survey results indicate that, currently, it is mostly large financial institutions, particularly banks, that choose to employ CROs. Результаты обследования указывают на то, что в настоящее время должность ГСР создается в основном в крупных финансовых учреждениях, в частности банках.
The disasters in the Philippines and Haiti affected mostly people living in urban, often impoverished, areas. От стихийных бедствий на Филиппинах и в Гаити больше всего пострадали горожане, в основном жители трущоб.
The women migrant workers, who are mostly in the manufacturing industry, are mainly from Thailand, Vietnam, or the Philippines. Женщины-мигранты в основном заняты в обрабатывающей промышленности и прибыли в страну из Таиланда, Вьетнама или Филиппин.
Also, more profitable crops such as vegetables and fruits recently preferred by farm households to increase income rely mostly on women's labor, placing a heavier burden on women. Кроме того, при возделывании более рентабельных культур, таких как овощи и фрукты, которые в последнее время предпочитают выращивать фермерские хозяйства для получения большего дохода, в основном используется женский труд, что еще больше увеличивает трудовую нагрузку женщин.
Karaites Armenian Apostolic Church (mostly Armenians) Армянская апостольская церковь (в основном армяне)
In the past five years, the units had defused or disassembled 222 improvised explosive devices, mostly activated electronically or manually or by remote control. За последние 5 лет эти специальные службы обезвредили или деактивировали 222 самодельных взрывных устройства, в основном с электрическим, ручным или дистанционным управлением.
The Working Group requested the task force to focus mostly on the global partnership for development, as used in Goal 8, which is an ambiguous concept. Рабочая группа предложила целевой группе сосредоточить свое внимание в основном на вопросах глобального партнерства для развития в том виде, в каком это понятие используется в цели 8, несмотря на его двусмысленность.
Women were more likely to be employed in the public sector, where they were mostly concentrated in lower job categories than men. Женщины больше заняты в государственном секторе, где они в основном занимают более низкие по сравнению с мужчинами категории рабочих мест.
Organizations had mostly endeavoured to avoid involuntary separations by offering redeployment within headquarters, the possibility of transferring to the new location, or a voluntary separation package. Организации в основном стремились избежать принудительного увольнения сотрудников, предлагая им перейти на другую работу в штаб-квартире, предоставляя возможность перевода в новое место расположения учреждения или же компенсацию за добровольный выход в отставку.
These problems impacted mostly on public rather than private schools, deepening the gap in the quality of education between affluent and poor students. Эти проблемы оказали воздействие в основном на государственные школы, а не на частные, увеличив тем самым разрыв в качестве образования между учащимися из богатых и бедных слоев населения.
The world population was projected to increase to about 9 billion by 2050, yet high-income consumers, mostly in developed countries, persisted with their increasingly unsustainable lifestyles. По прогнозам, к 2050 году население мира увеличится примерно до 9 млрд. человек, но состоятельные потребители, в основном в развитых странах, упорно продолжают вести все более расточительный образ жизни.
The Group attempted 41 inspections of military facilities under the control of FDS-CI and the Forces nouvelles, mostly (90 per cent) in conjunction with UNOCI. Группа пыталась провести 41 инспекцию военных объектов, находящихся под контролем СОБ-КИ и «Новых сил», в основном (в 90 процентах случаев) во взаимодействии с ОООНКИ.
There were no militants in the area, we were simply a family sitting at home, mostly women and children. В нашем районе не было боевиков; наша семья - в основном женщины и дети - находилась в своем доме.
Evidence to date suggests that human infections have been the result of exposure to infected bodily fluids, mostly from animals. Имеющийся опыт показывает, что случаи заражения человека были результатом контакта с инфицированными физиологическими жидкостями, в основном от животных.
UNHCR indicated that, in 2011, some 83 refugees were reported to have been arrested, mostly at checkpoints. УВКБ сообщило, что, согласно имеющимся сведениям, в 2011 году в Габоне были арестованы 83 беженца, в основном в местах проверки документов.
It also provided a safety net to the 92 per cent of workers who are unorganized, mostly in rural areas. Тем самым было также обеспечено социальным страхованием 92% неорганизованных работников, в основном в сельской местности.
These goals are mostly of a general nature, whereas in an RBM approach, the objectives should be SMART. Эти цели носят в основном общий характер, когда как при подходе, основанном на УОКР, цели должны вписываться в концепцию СМАРТ.
(e) Civil society networks are made up mostly of non-governmental organizations and local authorities; ё) сети гражданского общества состоят в основном из неправительственных организаций и местных органов власти;
Traditionally, Guam's offshore demand has mostly come from Asia but more investors are now from the United States Mainland and Hawaii. Обычно офшорный спрос на Гуаме в основном приходится на Азию, однако в настоящее время отмечается все больше инвесторов с материковой части Соединенных Штатов и из Гавайских островов.