Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Most - Более"

Примеры: Most - Более
In most cases, the guidelines simply updated the Committee's common practice. В большинстве случаев руководящие принципы представляют собой не более чем обновленный вариант обычной практики Комитета.
It is estimated that more than a thousand different cultural groups exist with most having their own language. По оценкам, здесь насчитывается более тысячи различных культурных групп, большинство из которых имеет свой собственный язык.
Agriculture provides the most important source of employment and income for over 60 per cent of the population. Сельское хозяйство является важнейшим источником занятости и дохода для более чем 60% населения.
Moreover, it would be difficult to state on this matter a rule generally applying to all, or most, international organizations. Более того, по этому вопросу было бы сложным разработать норму, общеприменимую по отношению ко всем или большинству международных организаций.
Let us restore hope to the most vulnerable and build a foundation for greater security and peace. Давайте вернем надежду наиболее уязвимым слоям населения планеты и заложим основу для более прочной безопасности и мира.
Over one third of management posts were occupied by women - a proportion that outstripped most other countries. Женщины занимают более трети руководящих постов; по этому показателю Куба обошла большинство стран мира.
Perhaps one of the most important goals we share is that of achieving closer regional integration. Возможно, одна из наиболее важных наших общих целей - это обеспечение более тесного регионального сотрудничества.
Girls in the poor population are the most affected group (19%). Более всего это касается девочек в бедных семьях (19 процентов).
Perhaps I am... more ambitious than most kings. Возможно, я более амбициозен, чем большинство королей.
If he had known that the person who was most hurt by his anti-Semitism was himself. Если бы он только знал, что человек, который более всего пострадает от его антисемитизма, это он сам.
Okay, well, we should focus on the most pertinent topic at hand, April's book. Ладно, хорошо, сейчас мы должны сосредоточиться на более актуальной теме, на книге Эйприл.
The doctor said three at most! А доктор говорил, что он протянет не более трёх!
That's the most ridiculous story I've ever heard. Никогда не слышал более нелепой истории.
A year's probation at most, Dean Meyerson. Год испытательного срока не более, декан Меерсон.
And most importantly, don't try to be a hero. И что более важно, не пытайся геройствовать.
I just think she's the most qualified candidate. Думаю, что она более подходящий вариант.
We thought you were the most intelligent race. Мы думали что Минбарцы более разумная раса.
I think it's the most natural thing in the world. Я думаю, что нет ничего более естественного.
None knew what secrets it held... only that it would open when it was needed most. Ќикто из них не знал, что за секрет он таит в себе... только то, что он откроетс€ в час, когда он будет более всего нужен.
I wouldn't wish it on my most bitter enemy, let alone my beloved. Я не пожелаю этого моему самому злейшему врагу, а тем более моей возлюбленной.
I mean, the most I can handle right now is something casual. Я имею в виду, максимум, с чем я сейчас могу справиться - это кто-нибудь более непредсказуемый.
I'm even more of a civilian than most civilians. Не сыскать более гражданского гражданина, чем я.
Callisto is the most heavily cratered. Рельеф луны Каллисто более других испещрен кратерами.
We're the most passionate, the plebs. Мы, плебеи, более увлеченные.
Most importantly, developing countries had no say in shaping the international financial, economic, trade and technological regimes, even though they were the ones most impacted by them. И, что более важно, развивающимся странам не предоставлена возможность участвовать в формировании международных финансовых, экономических, торговых и технологических режимов, несмотря на то, что на них эти режимы оказывают наибольшее влияние.