And avoided the deepest, most painful regret of them all... |
И сможем избежать более глубоких, более болезненных сожалений обо всем... |
More generally, bronze is traditionally the most common metal used for all types of high-quality medals, including artistic ones. |
В более общем плане, бронза традиционно является наиболее распространенным металлом, используемым для изготовления всех видов высококачественных медалей, в том числе и художественных. |
The matter of eliminating fees is most prevalent to digital rhetoric, because it allows for more access to works. |
Вопрос отмены оплаты услуг является наиболее распространенным для цифровой риторики, поскольку она позволяет получить более широкий доступ к произведениям. |
Rabe's diary is over 800 pages, and contains one of the most detailed accounts of the Nanking Massacre. |
Дневник Рабе состоит из более чем 800 страниц и содержит один из наиболее детальных отчётов о Нанкинской резне. |
Its most valuable commodity was sugar; it was more valuable to the British economy than the thirteen American colonies combined. |
Самым ценным товаром с Ямайки был сахар; это было более ценно для британской экономики, чем тринадцать американских колоний вместе взятых. |
An important factor in income distribution is that the lower income group is better off than in most industrialized countries. |
Важным фактором распределения доходов является то, что группа с более низким доходом живёт лучше, чем в большинстве промышленно развитых стран. |
Of the large amount (more than 1300) of Francesca Ursula's letters the most interesting are four poetic notes to her husband. |
Из большого количества (более 1300) писем Франтишки Урсулы наибольший интерес представляют четыре стихотворных записки к мужу. |
Thus Korea's nuclear power production is slightly more centralized than most nuclear power nations. |
Таким образом, атомная энергетика Кореи несколько более централизована, чем у большинства государств, обладающих ядерной энергией. |
Moreover, corruption is ranked as the twelfth most problematic factor for doing business in Austria. |
Более того, коррупция занимает двенадцатое среди наиболее проблематичных факторов препятствующих ведению бизнеса в Австрии. |
Wood was one of three artists most associated with the movement. |
Вуд был одним из трех художников, более всего ассоциируемых с этим движением. |
Child labour in Pakistan is perhaps most rampant in the city of Multan, which is an important production centre for export goods. |
Вероятно, детский труд в Пакистане более всего распространен в городе Мултан, который является важным производственным центром экспортных товаров. |
In addition to the combat system, most reviewers noted the vehicle handling was more realistic than in previous games. |
В дополнение к боевой системе большинство рецензентов отметило, что управление транспортными средствами было более реалистичным, чем в предыдущих играх. |
Uzbekistan is the most populated republic in Central Asia (more than 60 %). |
Узбекистан - самая населенная республика Средней Азии (более 60%). |
The park brings more than 2 million visitors every year, making it the second most popular theme park in France after Disneyland Paris. |
Парк принимает более 2 миллионов посетителей каждый год, что делает его вторым по популярности тематическим парком во Франции после Парижского Диснейленда. |
After the most intensive survey of the statue to date, a more detailed interpretation of the carvings has been proposed. |
После самого интенсивного осмотра статуи на сегодняшний день была предложена более детальная интерпретация значения резьбы. |
It was the most produced radial engine of Germany in World War II with more than 61,000 built. |
Это был самый массовый радиальный двигатель Германии во Второй мировой войне, выпущено более чем 28000 экземпляров. |
A more unusual decision was to omit pronunciations of common, everyday words, contrary to the practice of most large dictionaries. |
Более необычным решением явился пропуск произношения обычных, каждодневных слов, что отличает его от практики большинства крупных словарей. |
Spiders build more disordered webs than before after consuming most drugs. |
Пауки плетут более беспорядочные паутины после потребления большинства веществ. |
For over 55 years GHH RAND is globally recognised as the most innovative and reliable rotary screw compressor manufacturer. |
Компания GHH RAND уже более 50 лет известна во всем мире как новаторский и надежный производитель винтовых компрессоров. |
These designations have been applied to most US military satellites since 1984, and replaced the earlier OPS designation. |
Подобные названия присваивались всем военным американским спутникам начиная с 1984 года, заменив собой более ранние обозначения OPS. |
This apparently trivial remark is used in almost every proof of lower bounds for Diophantine approximations, even the most sophisticated ones. |
Эта явно тривиальное замечание используется почти во всех доказательствах для нижних границ диофантовых приближений, даже более сложных. |
The BEYOND whitening system is one of the most popular ones in the whole world. |
Отбеливание системой BEYOND принадлежит к более популярных в мире. |
Contact with interviewees was made in the form of conversations in order to get the most open and unbiased replies possible. |
Контакты с интервьюируемыми проходили в форме бесед, дабы получать как можно более откровенные и непредвзятые ответы. |
Our site have new engine. This engine provide more functionality and most stable work. |
Теперь наш сайт работает на новом движке, который предоставляет больше функциональности и более стабильную работу. |
I was just saying in the most general sense. |
Это я в более широком смысле. |