| EventHandlingScopeActivity can contain at most two children, one of which should be the EventHandlersActivity. | EventHandlingScopeActivity может содержать не более двух дочерних операций, одна из которых должна быть типа EventHandlersActivity. |
| While Eisenhower appreciated Shoup's fiscal experience and apolitical outlook, Shoup was called upon most often by Kennedy. | В то время как Эйзенхауэр ценил финансовый опыт Шупа и его аполитичную перспективу, Кеннеди более часто вызывал Шупа. |
| The United Nations experience in Bosnia was one of the most difficult and painful in our history. | За всю нашу историю трудно найти более тяжелый и болезненный опыт, чем тот, который приобрела Организация Объединенных Наций в Боснии. |
| You seem most upset about your son, Sam. | Ты кажешься еще более расстроенной из-за твоего сына, Сэма. |
| Every night I see the most horrible things. | Каждую ночь я вижу ещё более чудовищные вещи. |
| I know this is the place where my words will have the most effect. | Я знаю, это то место где мои слова будут более эффективны. |
| As with most types of neurons in the nervous system, a-MNs are more numerous in early development than in adulthood. | Как и большинство типов нейронов в нервной системе, а-МН более многочисленны в начале развития, по сравнению со взрослым периодом. |
| Due to increased connection with other African diaspora most notably from the Caribbean there are some Rastafarians. | Из-за более тесной связи с другими африканскими диаспорами, особенно в Карибском регионе, есть некоторые растафари. |
| Carbide fuels were much easier to produce than the more complex ceramics being used in most reactor designs. | Карбидное топливо было намного легче производить, чем более сложная керамика, используемая в большинстве конструкций реактора. |
| With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts. | Если сглаживание включено, многие графические объекты выглядят более сглаженными и с меньшим количеством артефактов. |
| But it is more correct or the most elegant. | Но более правильным или наиболее элегантным. |
| One of the most well-known and significant business events in Ukraine gathering over 200 participants. | Одно из наиболее известных и крупнейших бизнес-мероприятий на территории Украины, ежегодно собирает более 200 человек. |
| Jacobsen painted more than 6,000 portraits of sail and steam vessels, making him "the most prolific of marine artists". | Антонио Якобсен написал более 6000 картин парусных и паровых судов, став «самым плодовитым из морских художников». |
| Japanese homes, though generally newer, are often smaller than those in most other industrialized nations. | Японские дома, хотя обычно более новые, часто меньше, чем в большинстве других промышленно развитых стран. |
| A durable solution for those refugees who have already been on Georgian territory for more than seven years remains the most problematic issue. | Наиболее проблематичным вопросом остается поиск долговременного решения для тех беженцев, которые уже проживают на территории Грузии более семи лет. |
| Therefore, in most cases it seemed more efficient to conduct the arbitration in New York. | Поэтому в большинстве случаев представляется более эффективным проводить арбитражные разбирательства в Нью-Йорке. |
| Both this development and the efforts of WHO to encourage more rational prescription practices are most welcome. | Как это событие, так и усилия ВОЗ, направленные на поощрение более рациональной практики выдачи рецептов, не могут не вызывать удовлетворения. |
| The session should be held in New York, which he considered the most effective way of ensuring greater publicity for the Convention. | Сессия должна быть проведена в Нью-Йорке, поскольку он считает это наиболее эффективным способом обеспечения более широкой популяризации Конвенции. |
| See, I know, more or less, where most people stand. | Видишь ли, я знаю, более или менее, кем являются большинство людей. |
| I just wanted to say... thank you, Major for a most interesting journey. | Я просто хотел сказать спасибо, майор, за более чем интересное путешествие. |
| But Kelly Parker is still the most consistent. | Но Кэйли Паркер все ещё остается более последовательной. |
| He was the most extraordinary man I ever knew. | Более неординарных людей я не встречал. |
| In pursuit of the most accurate data, Watson. | Из необходимости получения более точных данных. |
| But you are the most arrogant person I've ever met. | Но я ещё никогда не видел более высокомерного человека, чем ты. |
| No, that was the most embarrassing thing I've ever done, Eli. | Нет, ничего более неловкого я никогда ещё не делала, Илай. |