Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
As a follow-up to the Conakry meeting, the Minister of Territorial Affairs of Guinea held consultations with the Government of Sierra Leone on 25 August. В дополнение к совещанию в Конакри министр территориального управления Гвинеи провел 25 августа консультации с правительством Сьерра-Леоне.
The members of the Board include the Minister of Environment and Spatial Planning and a Kosovo Serb representative. В состав Совета вошли министр охраны окружающей среды и территориального планирования и представитель косовских сербов.
Minister Lobato did not instruct Rai Los to support URP. Министр Лобату не поручал Раи Лушу обеспечивать поддержку РПП.
It is clear that the general issue of weapons distribution was raised by Minister Ramos-Horta. Вполне очевидно, что на этом совещании министр Рамуш Орта поднял общий вопрос о раздаче оружия.
The Minister for Immigration and Citizenship specifies by legislative instrument the relevant resolutions to be covered by the Regulations. Министр иммиграции и гражданства указывает в соответствующем директивном документе резолюции, на которые распространяется действие положений.
First, in the security sector, the new Minister of Interior has begun an active reform of his Ministry and the police ranks. Во-первых, в секторе безопасности новый министр внутренних дел начал активно проводить реформу деятельности своего министерства и полиции.
The new Minister of Agriculture is determined to increase agricultural production and to energize this neglected sector. Новый министр сельского хозяйства преисполнен решимости увеличить объем сельскохозяйственного производства и оживить деятельность в этом запущенном секторе.
For the same purpose, on 25 October 2007, the State Minister on Conflict Resolution Issues of Georgia went to Sukhumi. С этой же целью 25 октября 2007 года государственный министр Грузии по вопросам урегулирования конфликтов выехал в Сухуми.
The State Minister expressed his immediate readiness to meet the separatists, but his offer was rejected and the proposed talks failed to occur. Государственный министр заявил о готовности немедленно встретиться с сепаратистами, но его предложение было отвергнуто и предлагаемые переговоры не состоялись.
The Minister of Culture and Tourism offered his kind support with regard to securing accommodation at hotels during the period of the General Conference. Министр культуры и туризма любезно предложил свою поддержку в обеспечении размещения в гостиницах в период проведения Генеральной конференции.
The Co-Chairperson, H.E. Mr. John Michuki, Minister for Finance of Kenya, declared round table 1 closed. Сопредседатель Его Превосходительство г-н Джон Мичуки, министр финансов Кении, объявил «круглый стол» 1 закрытым.
The Minister of Finance and Economic Development of Sierra Leone, H.E. Mr. David Carew, made a statement. С заявлением выступил министр финансов и экономического развития Сьерра-Леоне Его Превосходительство г-н Давид Карев.
The Minister of Justice is also leading efforts to improve police community relations. Ведущую роль в усилиях по улучшению отношений между полицией и общинами играет также министр юстиции.
At the ceremony, the Minister of Defence stated that reform was irreversible. Министр обороны заявил в ходе этой церемонии, что реформа сектора безопасности является необратимой.
Position (e.g., Director, Minister, etc.):. Должность (например, директор, министр и т.п.):.
The Minister of Education, Culture and Science undertook to meet with representatives from the institutes and the students. После этого министр по вопросам образования, культуры и науки встретился с представителями институтов и студентками.
Our Minister recently stated that universal nuclear disarmament remains a central plank of Ireland's foreign policy. Наш министр недавно заявил, что всеобщее ядерное разоружение остается одним из приоритетов ирландской внешней политики.
The Minister will then consider the Magistrate's report and decide whether or not to issue the deportation order. Затем министр рассмотрит доклад магистрата и решит, необходимо ли издавать приказ о депортации.
The delegation of Ecuador was headed by H.E. Mr. Gustavo Jalkh, Minister of Justice and Human Rights. Делегацию Эквадора возглавлял Его Превосходительство г-н Густаво Халькх, министр юстиции и по правам человека.
The Minister also highlighted progress made in the field of education of girls, in particular in primary and secondary school. Министр также подчеркнул успехи, достигнутые в области образования девочек, в частности в начальной и средней школах.
With regard to its compliance with the CRC, the Minister noted that Tunisia seeks to ensure that every child fully enjoys life. Что касается соблюдения КПР, то министр отметил, что Тунис стремится обеспечить оптимальное развитие каждого ребенка.
The Minister further noted that some parties were not recognized simply because they have yet to be registered. Далее министр отметил, что некоторые партии не признаны просто потому, что они еще не прошли процедуру регистрации.
Concerning prison management, the Minister recalled that a collection of all relevant texts will be available in English. Что касается управления тюрьмами, то министр напомнил, что будет подготовлен сборник всех соответствующих текстов на английском языке.
Regarding Mauritania's question concerning women and children, the Minister referred to the 1992 reform. Отвечая на вопрос Мавритании, касающийся женщин и детей, министр упомянул о реформе 1992 года.
The Minister emphasized that the Government respects the independence of the media and does not try to influence or intimidate the media. Министр подчеркнул, что правительство уважает независимость средств массовой информации и не пытается влиять на них или запугивать их.