Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
The delegation of Brazil was headed by Ms. Maria do Rosario Nunes, Minister, Head of the Human Rights Secretariat. Делегацию Бразилии возглавляла г-жа Мария ду Росариу Нуниш, министр, руководитель секретариата по правам человека.
In connection with this, the Minister stressed that protecting children and their right to live with their families is a priority. В связи с этим министр подчеркнула первоочередное значение защиты детей и их права на жизнь в родной семье.
The delegation of the Philippines was headed by Leila M. De Lima, Secretary (Minister), Department of Justice. Делегацию Филиппин возглавляла г-жа Лейла М. де Лима, Секретарь (Министр), Министерство юстиции.
The Minister stated that the Government of the Netherlands did not pursue specific policies targeting specific types of discrimination. Министр заявила, что правительство Нидерландов не проводит специальной политики, ориентированной на конкретные виды дискриминации.
The Minister for the Interior stated that no new instructions had been issued with regard to the conduct of police forces during demonstrations. Министр внутренних дел заявил, что не было дано никаких приказов о поведении полиции во время демонстраций.
The delegation of Tunisia was headed by Samir Dilou, Minister of Human Rights and Transitional Justice, Speaker of the Government. Делегацию Туниса возглавлял Самир Дилу, Министр по правам человека и переходной юстиции, официальный представитель Правительства.
They were received in Sittwe (capital of Rakhine State) by the Union Minister for Border Affairs and senior Government officials. В Ситтве (столице национальной области Ракхайн) их встретили союзный министр по пограничным вопросам и старшие должностные лица правительства.
The Cuban Minister today claimed that the blockade is the main obstacle to the rights of the Cuban people. Сегодня кубинский министр говорил, что эта блокада является главным препятствием на пути осуществления прав кубинского народа.
The Minister for State made statements on behalf of the Scottish and Welsh Governments and Northern Ireland. Государственный министр сделал заявления от имени шотландского и валлийского правительств и от имени Северной Ирландии.
The Minister of State noted that many of the contributions from States mirrored debates taking place in the United Kingdom. Государственный министр отметил, что многие из рекомендаций государств отражают дискуссии, которые ведутся в Соединенном Королевстве.
The Minister for Children attends all meetings of the Government or cabinet. Министр по делам детей присутствует на всех заседаниях правительства и кабинета.
The Minister noted the effect of international sanctions on employment. Министр отметил последствия международных санкций для обеспечения занятости в стране.
The Minister confirmed his decision by letter dated 29 July 1963. Министр подтвердил свое решение письмом от 29 июля 1963 года.
However, the Federal Minister of Health officially launched the Sudan Household Health Survey in Juba. Однако федеральный министр здравоохранения официально начал проведение национального обследования состояния здоровья членов домашних хозяйств в Джубе.
The Minister examines the matter and makes a decision, which is then notified to the interested person and the public authority. Министр рассматривает жалобу и выносит решение, которое доводится до сведения заинтересованного лица и государственного органа.
The Minister, civil society and citizens saw eye to eye. Министр, представители гражданского общества и граждане едины в своем мнении.
The revised summary should be submitted to the Minister of Good Governance before he returned to Burundi. Министр по вопросам управления должен получить пересмотренное резюме прежде, чем он вернется в Бурунди.
The FIU-IND is an independent body reporting directly to Economic Intelligence Council (EIC) headed by the Finance Minister. ГФР-ИНД является независимым органом, подотчетным непосредственно Совету экономической разведки (СЭР), который возглавляет министр финансов.
The Minister of Defence also noted that improving civil-military relations was a key priority. Министр обороны также отметил, что одним из приоритетов является улучшение отношений между военными и гражданскими.
Meanwhile, the Minister requested UNOCI to develop a simplified concept of operations. Тем временем министр обратился к ОООНКИ с просьбой разработать упрощенную концепцию проведения операций.
Minister Ananias asserted that the right to food must be a central part of public policy. Министр Ананиас заявил, что право на питание должно быть центральным элементом государственной политики.
The Minister declined to accept the LRDC's proposals, considering them to perpetuate discriminatory practices. Министр не согласился с предложениями СКОПД, считая, что они увековечивают дискриминационную практику.
Concluding remarks were made by the Minister of External Relations and International Cooperation of Burundi and by the First Vice-President of Burundi. С заключительными замечаниями выступили министр внешних сношений и международного сотрудничества Бурунди и первый вице-президент Бурунди.
The same message was conveyed by the Minister of External Relations and International Cooperation at the Security Council meeting on 27 January. Об этом же заявил министр внешних сношений и международного сотрудничества на заседании Совета Безопасности, состоявшемся 27 января.
The Minister of Interior emphasized the importance of creating an ethnically balanced force with no ties to former commanders or illegally armed groups. Министр внутренних дел подчеркнул важное значение создания этнически сбалансированных сил, не имеющих никаких связей с бывшими командирами или незаконными вооруженными группами.