It was attended by then-Prime Minister Gordon Brown of Britain, the heads of the World Bank and the International Monetary Fund, and government ministers from several countries. |
На ней присутствовали тогдашний премьер-министр Великобритании Гордон Браун, главы Всемирного банка и Международного валютного фонда и правительственные министры из нескольких стран. |
Minister of Energy and Mineral Development |
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии |
There are vacancies for dynamic and highly organised individuals: PA to Minister Counsellor, Campaigns Manager and Deputy Press Secretary. |
Подпишитесь на новости сайта посольства Великобритании и узнавайте о вакансиях первыми. |
Sofia Davidovna Miliband had recently told us about her getting acquainted with her younger nephew - British Energy Minister, Ed Miliband (see interview: "I immediately recognized our family smile"). |
Недавно Софья Давидовна Милибанд рассказала нам о знакомстве с младшим племянником - министром энергетики Великобритании Эдом Милибэндом (см. интервью "Я сразу узнала нашу семейную улыбку"). |
Solano Lopez was dispatched to Europe in 1853 as minister plenipotentiary to Britain, France, and the Kingdom of Sardinia. |
В 1853 году Франсиско Солано Лопес был направлен в Европу в качестве чрезвычайного и полномочного министра в Великобритании, Франции и Сардинском королевстве. |
the energy minister of this country, was invited to come to our recent conference as a keynote listener. |
Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию в качестве почётного слушателя. |
The Home Secretary, a senior minister of the United Kingdom government, controlled the Metropolitan Police, whereas the City Police were responsible to the Corporation of London. |
Министр внутренних дел Великобритании, главный министр в правительстве, контролировал Службу столичной полиции, а Корпорация лондонского Сити - Лондонскую полицию Сити. |
Recently, Michael Heseltine, a former minister in Margaret Thatcher's government, stressed the importance of wind energy for deprived regions of the United Kingdom, such as the northeast of England. |
Недавно Майкл Хеселтин, бывший министр в правительстве Маргарет Тэтчер, подчеркнул важность энергии ветра для более бедных районов Великобритании, таких как северо-восток Англии. |
The episode has been used in church courses about the nature of a soul in Connecticut, and in the United Kingdom, and was shown by a minister in Scotland in one of his sermons. |
Эпизод был использован на лекциях церкви о душе в Коннектикуте и Великобритании и был показан министру в Шотландии во время проповеди. |
Cecil Parkinson, Lord Parkinson, 84, Conservative politician and cabinet minister, Secretary of State for Trade and Industry (1983), Energy (1987-1989), and Transport (1989-1990), and Chairman of the Conservative Party (1997-1998). |
Паркинсон, Сесил (84) - британский государственный деятель, министр промышленности и торговли (1983), энергетики (1987-1989) и транспорта (1989-1990) Великобритании. |
His son and heir John James notably served as Minister Plenipotentiary to the Netherlands. |
Его сын и наследник Джон Джеймс служил посланником Великобритании в Нидерландах. |
Geoff Hoon, the British Minister for Europe, visited Sarajevo yesterday. |
Министр Великобритании по европейским делам Джефф Хун вчера посетил Сараево. |
Minister Straw welcomes the decision of the Spanish Government to promote local cooperation between Gibraltar and its surrounding area. |
Министр иностранных дел Великобритании с удовлетворением отмечает решение правительства Испании содействовать расширению сотрудничества на местном уровне между Гибралтаром и окружающими его районами. |
In this letter, the British Minister of Defence claims that these projectiles were used in desert areas that were sparsely inhabited. |
В этом письме министр обороны Великобритании утверждает, что такие снаряды применялись в пустынных, малонаселенных районах. |
In June 2009 he was additionally appointed as Minister of State for Strategic Defence Acquisition Reform at the Ministry of Defence. |
В июне 2009 года он был дополнительно назначен государственным министром по реформе стратегических оборонных закупок (англ. Minister of State for Strategic Defence Acquisition Reform) Министерства обороны Великобритании. |
Princess Alexandra was due to attend but after communal violence the British Minister of State for the Commonwealth, Lord Shepherd, advised that her visit be cancelled. |
Принцесса Александра должна была присутствовать на церемонии, но после общинного насилия государственный министр Великобритании по Содружеству лорд Шефард сообщил, что ее визит будет отменен. |
The British Army Minister, Bob Brown, apologised to the Irish Government, saying the incursion over the border had been a mistake. |
Министр обороны Великобритании Боб Браун принёс извинения ирландскому правительству и назвал вторжение британских солдат на территорию Республики Ирландия «ошибкой». |
During his visit to Indonesia in August 1997, British Foreign Secretary Robin Cook met with President Suharto and Foreign Affairs Minister Ali Alatas. |
Во время своего визита в августе 1997 года министр иностранных дел Великобритании Робин Кук встретился с президентом Сухарто и министром иностранных дел Али Алатасом. |
Under the mediation of Minister Clare Short of Britain, the two countries reached understanding on how to handle issues of difference, including establishing a verification mechanism for dealing with accusations and counter-accusations. |
При посредничестве министра Великобритании Клэр Шорт страны достигли взаимопонимания о путях урегулирования разногласий, включая создание механизма проверки для рассмотрения обвинений и контробвинений. |
And we Shelbys, have a licence granted by the Minister Of The Empire himself, which means our crates won't be searched. |
И у нас, Шелби, есть лицензия, выданная лично министром Великобритании, что означает, что наши товары не будут досматривать. |
In 2002 the Minister of Finance reported that the British Government had provided assistance for initial studies and was funding the Country Poverty Assessment Project. |
В 2002 году министр финансов сообщил о том, что правительство Великобритании оказало помощь в проведении предварительных исследований и предоставляет средства для осуществления проекта по оценке масштабов нищеты на территории. |
On June 1, 2014, a group of Serbian academics based in the UK published an article claiming that parts of the Minister of Internal Affairs of Serbia Nebojša Stefanović's doctoral dissertation were plagiarized. |
1 июня 2014 года группа сербских ученых, базирующихся в Великобритании, опубликовала статью, утверждая, что большая часть докторской диссертации министра внутренних дел Сербии Небойши Стефановича является плагиатом. |
Allow me also to welcome the Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, His Excellency Mr. David Davis, who will address the Conference today. |
Позвольте мне также приветствовать государственного министра иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Его Превосходительство г-на Дэвида Дэвиса, который выступит сегодня на Конференции. |
In a letter dated 4 February 2011, the Minister of State for International Development, Mr. Alan Duncan, informed UNIDO that the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland would withdraw its membership from the Organization. |
З. В письме от 4 февраля 2011 года государственный министр международного развития г-н Алан Дункан сообщил ЮНИДО о решении правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии выйти из состава членов Организации. |
The panel discussion was moderated by the Minister of State for the Foreign and Commonwealth Office, Jeremy Browne (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). |
В качестве координатора дискуссии в группе выступал заместитель Министра иностранных дел и по делам Содружества Джереми Браун (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии). |