Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
Minister, I think we should move on. Министр, я думаю, нам лучше двигаться дальше.
Minister, I really think I should sign as well. Министр, мне кажется, я тожё должен расписаться.
In May 2009, State Councillor and Minister of Public Security Meng Jianzhu visited Jordan. В мае 2009 года государственный советник и министр общественной безопасности Мэн Цзяньчжу посетил Иорданию.
In addition, on 4 February 2009, the new Minister of Defence issued a revised FARDC reform plan. В дополнение к этому 4 февраля новый министр обороны опубликовал пересмотренный план реформы ВСДРК.
The new Minister assumed duties on 11 January and pledged to address the administrative, managerial and financial shortcomings of the Ministry. Новый министр приступил к исполнению своих обязанностей 11 января и пообещал устранить административные, управленческие и финансовые недостатки в работе министерства.
I shall begin where the Minister of Bulgaria left off two days ago when he addressed the Conference. Я начну там, где остановился два дня назад болгарский министр, когда он выступал на Конференции.
The Minister had expressed his willingness to present further information, in person, at a future session of the Committee if necessary. Министр заявил о своей готовности, если это будет необходимо, лично представить дополнительную информацию на следующей сессии Комитета.
The Minister stressed the need for national ownership of PRS and development processes. Министр подчеркнул необходимость национальной ответственности за стратегию сокращения масштабов нищеты и процессы развития.
The new Minister had publicly acknowledged that some officers who had detained participants in the mass demonstration had abused their authority. Новый министр открыто признался в том, что некоторые полицейские в ходе задержания участников массовой демонстрации превысили свои полномочия.
The Minister may also remove any member of the Tribunal for reasons that are not specified in the Act. Министр может также вывести из состава Трибунала любого его члена (по основаниям, не оговоренным в Законе).
The Minister can also remove a member of the Board of Commissioners without giving any reasons. Кроме того, Министр может, без объяснения причин, вывести из состава Совета любого его члена.
The Minister of Justice also informed the independent expert that in future members of the judiciary would be recruited by competitive examination. Министр юстиции также сообщила независимому эксперту, что предстоящие назначения судей на должности будут проводиться на конкурсной основе.
Minister of Labour - Invalids and Social Affairs is the Chairman of National Committee. Министр труда, по делам инвалидов войны и социальным вопросам является председателем Национального комитета.
The Minister of Commerce, Science and Technology plays a substantial role in the enforcement of the FCA. Важную роль в обеспечении применения ЗДК играет министр торговли, науки и техники.
The Minister has made four orders (under section 18 of the Act) in relation to restrictive trade practices. Министр издал четыре распоряжения (в соответствии с разделом 18 Закона) по вопросу об ограничительной деловой практике.
Once so declared, the Minister may order their assets frozen, among other sanctions. После такой квалификации министр может отдать распоряжение о замораживании их активов в числе других санкций.
The Minister of Defence agreed to comply with the request and promised that the Commission would obtain the records in Darfur from the relevant authorities. Министр обороны согласился удовлетворить эту просьбу и обещал, что Комиссия получит эти документы в Дарфуре от соответствующих властей.
The Minister of Justice lifted their immunity and they are being tried now. Министр юстиции лишил этих лиц иммунитета, и в настоящее время они привлечены к суду.
The Minister admitted that the behaviour of military intelligence "had been wrong". Министр признал, что поведение представителей военной разведки «было неправильным».
The Minister wants all these facilities linked up to strike force immediately. Министр приказал, чтобы все комплексы ПВО немедленно пришли в боеготовность для нанесения удара.
The Minister stated that Ethiopia had recalled its troops after the Algiers Agreements to allow UNMEE to create the Temporary Security Zone. Министр заявил, что Эфиопия отвела свои войска после заключения Алжирских соглашений, с тем чтобы дать МООНЭЭ возможность создать временную зону безопасности.
The Minister of Justice indicated to the assessment mission that addressing land issues was a priority for the Government. Министр юстиции указал миссии по проведению оценки, что решение связанных с землей вопросов является одной из первоочередных задач правительства.
Another keynote address was delivered by Ms. Penelope Beckles, Trinidad and Tobago's Minister of Public Utilities and the Environment. С другим программным обращением выступила министр коммунальных услуг и окружающей среды Тринидада и Тобаго г-жа Пенелопа Беклес.
On 19 January 2005, the Minister of Public Security signed a paper entitled "Concept for the Integration of the Burundi National Police". 19 января 2005 года министр общественной безопасности подписал документ, озаглавленный «Концепция интеграции национальной полиции Бурунди».
H.E. Ms. Azalina Othman Said, Minister of Youth and Sports of Malaysia, made a statement. Ее Превосходительство г-жа Азалина Отман Саид, министр по делам молодежи и спорта Малайзии, сделала заявление.