Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
The Minister also has the authority to order bilingual instruction following the relevant curricula and teaching plans. Кроме того, министр имеет право вводить двуязычное обучение в соответствующие школьные программы и учебные планы.
The competent authorities are the Minister of Justice and the Lieutenant-Governors. Компетентными властями в данном случае являются министр юстиции и лейтенант-губернаторы.
On 3 October, Defence Minister Yitzhak Mordechai held a special meeting with senior army officers in order to assess the situation in the territories. 3 октября министр оборон Ицхак Мордехай провел специальное совещание со старшими армейскими офицерами, с тем чтобы провести оценку положения на территориях.
The Minister may grant such protection in response to a direct application or to a proposal from OFPRA. Министр внутренних дел вправе предоставить такую защиту либо в случае непосредственного к нему обращения, либо по рекомендации ФУЗБА.
For such publications, the measures taken by the Minister may extend to the prohibition of their public display and of any advertising to promote them. В отношении этих публикаций министр внутренних дел может принимать меры вплоть до запрета их публичной демонстрации и рекламирования.
Defence Minister Yitzhak Mordechai stated that the mutual confidence between the two forces had been greatly shaken during the riots. Министр обороны Ицхак Мордехай заявил, что во время беспорядков взаимное доверие между двумя силами сильно пошатнулось.
Internal Security Minister Avigdor Kahalani, who went to the Mount immediately after the disturbances were brought under control, praised the police response. Министр внутренней безопасности Авигдор Кахалани, который побывал у Горы сразу после прекращения беспорядков, дал высокую оценку действиям полиции.
On 16 December, it was reported that Defence Minister Mordechai was examining two plans for the expansion of the Beit El settlement. 16 декабря сообщалось о том, что министр обороны Мордехай рассматривает два плана расширения поселения Бейт-Эль.
Tourism Minister Moshe Katsav also dismissed the charges as baseless. Министр туризма Моше Кацав также отверг эти обвинения как необоснованные.
The Minister of Defence and the President of the Republic assured the Special Rapporteur that this case would not go unpunished. Министр национальной обороны и президент Республики заверили Специального докладчика, что виновные по данному делу не останутся безнаказанными.
Defence Minister Yitzhak Mordechai approved the release at the recommendation of IDF and GSS. Министр обороны Ицхак Мордехай утвердил приказ об освобождении этих лиц по рекомендации ИДФ и СОБ.
In this letter, the British Minister of Defence claims that these projectiles were used in desert areas that were sparsely inhabited. В этом письме министр обороны Великобритании утверждает, что такие снаряды применялись в пустынных, малонаселенных районах.
The newly appointed Minister is scheduled to be formally inducted on 19 May 1994. Ожидается, что новый назначенный министр будет официально приведен к присяге 19 мая 1994 года.
The Federal Minister for the Environment of Germany made a statement. С заявлением выступил федеральный министр Германии по делам окружающей среды.
The Minister of Citizenship and Immigration is expected to table draft legislation in Parliament during 2000. Ожидается, что министр по вопросам гражданства и иммиграции представит проект законодательства в парламент в течение 2000 года.
Statements were then made by the Minister of Health and Social Services of Namibia, and by the representatives of Bangladesh and France. Затем с заявлениями выступили министр здравоохранения и социального обеспечения Намибии и представители Бангладеш и Франции.
On 6 September, in Abidjan, the Minister of Territorial Administration, Issa Diakite, was attacked by a group of Young Patriots. 6 сентября в Абиджане нападению со стороны группы «Молодых патриотов» подвергся министр территориального управления г-н Исса Диаките.
However, it is very rare in practice for the Minister not to follow the Indictment Division's opinion. На практике случаи, когда министр не следует заключению Обвинительной камеры, весьма редки.
H.E. Mr. Svetozar Čiplić, Minister for Human and Minority Rights, introduced the national report. Его Превосходительство г-н Светозар Чиплич, Министр по правам человека и правам меньшинств, представил национальный доклад.
The Minister recognized the important need for the National Statistical Office of Thailand to share knowledge and experience with partners in the region. Министр признала важную необходимость того, чтобы Национальное статистическое управление Таиланда обменивалось знаниями и опытом с партнерами в регионе.
On 22 February 1999, the Minister of Justice issued rules on the use of force by the police. 22 февраля 1999 года министр юстиции издал постановление о правилах применения силы полицией.
The delegation of Serbia was headed by H.E. Mr. Svetozar Čiplić, Minister for Human and Minority Rights. Делегацию Сербии возглавлял Его Превосходительство г-н Светозар Чиплич, Министр по правам человека и правам меньшинств.
The previous Minister of Justice and Public Safety, René Magloire, had appointed youth judges in each jurisdiction. Предыдущий министр юстиции и общественной безопасности Рене Маглуар назначил судей по делам несовершеннолетних в каждом судебном округе.
In July 2001, the Educational Minister announced that drug use was becoming a norm in high schools. В июле 2001 года министр образования сообщил о том, что в старших классах школы наркомания становится нормой.
In January 1991, the Minister for Social Policy, set up an inter-departmental Action Team on Violence Against Women. В январе 1991 года министр социальной политики учредил межучрежденческую группу действий против насилия в отношении женщин.